Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mochten ze willen " (Nederlands → Frans) :

We hebben ons best gedaan om ervoor te zorgen dat deze informatie voor patiënten beschikbaar is, mochten ze willen of moeten reizen voor een behandeling.

Nous avons travaillé sans relâche afin de garantir que les patients qui doivent ou souhaitent se rendre dans un autre pays pour y recevoir des soins aient accès à ces informations.


Werkzoekenden weten dan waar ze aan toe zijn, mochten zij voor een baan naar het buitenland willen verhuizen. De Raad van Ministers van de EU en het Europees Parlement moeten het plan wel nog goedkeuren".

Si elle est adoptée par le Conseil des ministres de l'Union et par le Parlement européen, cette proposition permettra aux citoyens qui envisagent de partir travailler à l'étranger de disposer du plus grand nombre d'informations possible avant de se décider.


Ten slotte zou ik op willen merken dat een toekomstgerichte blik essentieel is om het Europese nabuurschapsbeleid nieuw leven in te blazen. Dat is een beleid dat de deelnemende landen niet alleen helpt sneller hervormingen door te voeren en de banden met de Europese Unie aan te halen, maar uiteindelijk ook in staat stelt om, mochten ze dat willen, het lidmaatschap van die Unie aan te vragen.

Enfin, je voudrais dire en ce qui concerne l’avenir qu’il est essentiel de revitaliser la politique de voisinage de l’Europe, qui permettra aux pays qui y prennent part non seulement de mettre en œuvre les réformes plus rapidement et de resserrer les liens avec l’Union européenne, mais, s’ils le souhaitent, d’aspirer en fin de compte à devenir membre.


Ik ben helaas niet benaderd door Beierse serveersters, maar mijn deur staat altijd voor ze open, mochten ze me willen spreken.

Malheureusement, je n’ai pas été sollicité par la moindre serveuse bavaroise, mais ma porte est toujours ouverte, au cas où elles souhaiteraient me rencontrer.


(PT) Mochten er nog twijfels hebben bestaan over de ware intenties van de EU met betrekking tot de vrijhandelsakkoorden die zij met de landen in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan (ACS) willen sluiten, akkoorden die worden aangeduid als “economische partnerschapsovereenkomsten” (EPO’s) en waar de op de meest recente Top EU-Afrika veel om te doen is geweest omdat sommige Afrikaanse landen hebben geweigerd ze te ondertekenen, zouden die intenties nu aan het licht komen bij de lectuur van de zojuist goedgekeurde resolutie.

- (PT) S’il existait quelque doute concernant les véritables intentions de l’UE quant aux accords de libre échange qu’elle propose d’établir avec le groupe des pays ACP (Afrique, Caraïbes, Pacifique), des accords qui sont décrits comme des «accords de partenariat économique» (APE) et qui ont été sous les feux de la rampe lors du sommet UE-Afrique car certains pays africains ont refusé de les signer, une lecture de là résolution qui vient d’être approuvée suffirait à les dissiper.


Dames en heren, dat is wat wij willen zeggen, en ik denk dat iedereen dat moet begrijpen. Ik denk en hoop dat onze Palestijnse vrienden, van welke partij ze ook mogen zijn, welke partij of groepering ze ook mochten vertegenwoordigen tijdens deze verkiezingen, zullen begrijpen dat wij de zaken niet proberen te forceren of onze wil proberen op te leggen, maar dat wij op een duidelijke, eenvoudige manier uiteen willen zetten wat het s ...[+++]

C’est ce nous voulons dire très simplement, Mesdames et Messieurs, et je pense que tout le monde doit le comprendre. Je crois et j’espère que nos amis palestiniens, quel que soit le parti auquel ils appartiennent, quel que soit le parti ou la formation qu’ils aient représenté au cours de ces élections, comprennent que cela ne signifie pas que nous leur imposons quelque chose ou que nous tentons d’aller contre leur volonté, mais qu’il s’agit d’affirmer de manière claire et simple la position de l’Union européenne, qui ne date pas d’hier, mais de 1993, lorsque les accords d’Oslo ont été signés.


Ik heb mijn Deense, Nederlandse, Portugese en Poolse collega's verzekerd dat ze op de Belgische steun kunnen rekenen, mochten ze dit als punt B willen behandelen.

En ce qui me concerne, j'ai déclaré à mes collègues danois, néerlandais, portugais et polonais que s'ils souhaitaient passer d'un point A à un point B, ils bénéficieraient du soutien de la Belgique.




Anderen hebben gezocht naar : beschikbaar is mochten ze willen     toe zijn mochten     buitenland willen     stelt om mochten     willen     mochten     oceaan willen     hoop dat onze     wat wij willen     rekenen mochten     punt b willen     mochten ze willen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mochten ze willen' ->

Date index: 2021-06-09
w