Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «modaliteiten voor samenwerking tussen de odr-facilitators » (Néerlandais → Français) :

5. De Commissie stelt door middel van uitvoeringshandelingen de voorschriften betreffende de modaliteiten voor samenwerking tussen de ODR-facilitators vast.

5. La Commission adopte, par voie d’actes d’exécution, les règles relatives aux modalités de la coopération entre les facilitateurs pour le RLL.


- Wanneer de labelling van een CGT wordt overwogen in een sector waar er een BRC bestaat of in een sector waar de oprichting van een BRC wordt overwogen, zal het stuurcomité bedoeld in artikel 8, naar gelang van de behoeften van de beroepssectoren, de modaliteiten van samenwerking tussen de CGT en de BRC beoordelen.

- Lorsque la labellisation d'un CTA est envisagée soit dans un secteur où existe un CDR soit dans un secteur où la création d'un CDR est envisagée, le Comité de pilotage visé à l'article 8 évaluera, en fonction des besoins des secteurs professionnels, les modalités de collaboration entre le CTA et le CDR.


3. De Commissie richt een netwerk van facilitators van onlinegeschillenbeslechting op (hierna "het netwerk van ODR-facilitators" genoemd) dat samenwerking tussen de ODR-facilitators mogelijk maakt en bijdraagt tot de uitvoering van de in lid 2 vastgelegde taken.

3. La Commission met en place un réseau de facilitateurs pour le règlement en ligne des litiges (ci-après dénommé "réseau de facilitateurs pour le RLL"), qui permet une coopération entre les facilitateurs pour le RLL et contribue à l'accomplissement des fonctions visées au paragraphe 2.


Voor de vaststelling van de voorschriften met betrekking tot de wijze van samenwerking tussen de ODR-facilitators van het netwerk van facilitators van onlinegeschillenbeslechting, dient de onderzoeksprocedure te worden gevolgd.

La procédure d’examen devrait être utilisée pour l’adoption des règles relatives aux modalités de collaboration entre les membres du réseau de facilitateurs pour le règlement en ligne des litiges.


Om er echter voor te zorgen dat het Europees Parlement zijn rol als toezichthouder ten voordele van de consument speelt wordt voorgesteld de uitvoeringsbevoegdheden waar de Commissie om vraagt ten aanzien van (i) de functies van het platform, (ii) het hoe en wat van de samenwerking tussen de ODR-facilitators en (iii) de opzet van het elektronische klachtenformulier worden vervangen door gedelegeerde handelingen.

Cependant, pour que le Parlement européen puisse remplir sa mission de surveillance au bénéfice des consommateurs, il est proposé que les pouvoirs d'exécution réclamés par la Commission concernant i) les fonctions de la plateforme, ii) les modalités de la coopération entre les facilitateurs pour le RLL, et iii) les caractéristiques techniques du formulaire de réclamation électronique, soien ...[+++]


20. spoort de VV/HV aan om in samenwerking met de Commissie mogelijke modaliteiten voor samenwerking tussen de EU en de Euraziatische douane-unie te onderzoeken;

20. encourage la haute représentante/vice-présidente de la Commission à examiner, en coopération avec la Commission, les modalités de la coopération entre l'Union européenne et l'Union douanière eurasienne;


Niet over het principe van een intense samenwerking tussen beide ensembles, maar wel over de modaliteiten van de fusie.

Ce n'est pas l'idée d'une coopération intense entre les deux ensembles qui pose problème, mais bien les modalités de la fusion.


1. - Definities Artikel 1. In dit besluit wordt verstaan onder : 1° Agentschap Innoveren en Ondernemen : het agentschap, vermeld in artikel 7 van het decreet van 20/11/2015 houdende diverse maatregelen inzake de herstructurering van het beleidsdomein Economie, Wetenschap en Innovatie; 2° algemene groepsvrijstellingsverordening : de verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard en de latere wijzigingen ervan; 3° beslissingscomité : het beslissingscomité bij het Fonds voor flankerend economis ...[+++]

1. - Définitions Article 1. Dans le présent arrêté, on entend par : 1° Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat : l'agence, visée à l'article 7 du décret du 20 novembre 2015 portant diverses mesures en matière de restructuration du domaine politique de l'Economie, des Sciences et de l'Innovation (Agentschap Innoveren en Ondernemen) ; 2° règlement général d'exemption par catégorie : le règlement (UE) no 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aides compatibles avec le marché intérieur en application des articles 107 et 108 du traité, ainsi que ses modifications ultérieures ; 3° comité de décision : le comité de décision auprès du Fonds pour ...[+++]


Deze overeenkomsten bepalen de modaliteiten van de samenwerking tussen, respectievelijk, de Bank en de FSMA, en de Bank en de Controledienst voor de ziekenfondsen in alle gevallen waar de wet voorziet in een advies, raadpleging, informatie of ander contact tussen deze instellingen of waar overleg tussen deze instellingen noodzakelijk is om een eenvormige toepassing van de wetgeving te verzekeren.

Ces protocoles déterminent les modalités de la collaboration entre, respectivement, la Banque et la FSMA, et la Banque et l'Office de contrôle des mutualités dans tous les cas où la loi prévoit un avis, une consultation, une information ou tout autre contact entre ces institutions, ainsi que dans les cas où une concertation entre ces institutions est nécessaire pour assurer une application uniforme de la législation.


Door een goede samenwerking tussen de verschillende controlediensten kunnen multidisciplinaire controles plaatsvinden, waarbij leden van de geïntegreerde politie, met volle bevoegdheden in de federale wetgeving, ondermeer toezicht zullen houden op de modaliteiten inzake cabotage.

Grâce à une bonne collaboration entre les divers services de contrôle, des contrôles multidisciplinaires peuvent avoir lieu au cours desquels les membres de la police intégrée, dotés de pleins pouvoirs dans la législation fédérale effectueront des contrôles sur les modalités en matière de cabotage.


w