Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Modaliteiten van het ESM
Modaliteiten van het Europees stabiliteitsmechanisme
Somatisch geïntegreerde modaliteiten

Traduction de «modaliteiten zullen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
modaliteiten van het ESM | modaliteiten van het Europees stabiliteitsmechanisme

modalités de fonctionnement du mécanisme européen de stabilité | modalités de fonctionnement du MES


Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère


de passende modaliteiten vaststellen voor het houden van andere bijeenkomsten

préciser les modalités appropriées pour la tenue d'autres rencontres


somatisch geïntegreerde modaliteiten

modalités somatiques intégrées


vorm die uitsluitend betrekking heeft op de modaliteiten van de desbetreffende handeling

forme instrumentaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De modaliteiten zullen heronderhandeld worden wanneer er een sociale zekerheidsbijdrage op zou verschuldigd zijn.

Les modalités seront renégociées, au cas où une cotisation de sécurité sociale serait due.


De modaliteiten zullen vastgelegd worden door een bij koninklijk besluit algemeen verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst, te sluiten in het Paritair Comité 209 voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid.

Les modalités seront fixées par une convention collective de travail, rendue obligatoire par arrêté royal, conclue au sein de la Commission paritaire 209 pour employés des fabrications métalliques.


De modaliteiten zullen heronderhandeld worden wanneer er een sociale zekerheidsbijdrage op zou verschuldigd zijn.

Les modalités seront renégociées, au cas où une cotisation de sécurité sociale serait due.


De nodige modaliteiten zullen daartoe worden uitgewerkt in een samenwerkingsprotocol afgesloten tussen de regeringen van de deelentiteiten bevoegd voor gezinsbijslagen.

Un protocole de coopération conclu entre les gouvernements des entités fédérées compétentes en matière de prestations familiales en précisera les modalités nécessaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Welke modaliteiten zullen er gelden voor dat vrijwillige re-integratietraject en wanneer zou de regering het officieel kunnen goedkeuren?

Pouvez-vous détailler les modalités prévues par ce parcours de réintégration volontaire, ainsi que l'échéance à laquelle celui-ci pourrait être approuvé par le gouvernement?


De evaluatiecriteria en -modaliteiten zullen in onderlinge overeenstemming in de samenwerkingsprogramma's worden vastgelegd en zullen betrekking hebben op de versterking van de capaciteiten van de fiscale administratie en de doeltreffendheid van het fiscale beleid van de Guineese Partij alsmede op de grotere mobilisatie door de Guineese Partij van de belastinginkomsten.

Les critères et modalités d'évaluation seront déterminés de commun accord dans les programmes de coopération et auront trait au renforcement de capacités de l'administration fiscale et de l'efficacité de la politique fiscale de la Partie guinéenne, ainsi qu'à la mobilisation accrue des recettes fiscales par la Partie guinéenne.


2. Volgens welke praktische modaliteiten zullen die gsm-stoorders gebruikt mogen worden?

2. Quelles seront les modalités pratiques qui encadreront le recours à ces brouilleurs de GSM?


De technische en praktische modaliteiten zullen dan weer worden vastgelegd in een protocolakkoord tussen de betrokken politiedienst en openbare vervoersmaatschappij.

Les modalités techniques et pratiques seront quant à elles déterminées dans un protocole d'accord entre le service de police et la société publique de transport en commun concernés.


Ik heb de eerste minister dan ook gevraagd om een werkgroep op te richten die de aanpassing van deze uitvoeringsbesluiten mee kan begeleiden en waarin onder meer de modaliteiten zullen vastgelegd worden inzake: 1. het prijsonderzoek dat een algemeen principe moet zijn bij elke overheidsopdracht.

J'ai donc demandé au Premier ministre de mettre sur pied un groupe de travail qui pourra contribuer à l'encadrement de l'adaptation de ces arrêtés d'exécution et où seront fixées les modalités concernant, entre autres, les aspects suivants: 1. l'examen des prix qui doit être un principe général pour chaque marché public.


Op welke termijn en volgens welke modaliteiten zullen die projecten in praktijk worden gebracht?

Pouvez-vous préciser à quelle échéance et selon quelles modalités ils seront mis en place?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'modaliteiten zullen' ->

Date index: 2023-03-31
w