Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conventie van de rechten van de mens
Handvest van de rechten van de mens
Universele Verklaring van de Rechten van de Mens
Verdrag inzake rechten van de mens
Verklaring inzake fundamentele arbeidsnormen
Verklaring van de rechten van de mens
Verklaring van rechten

Traduction de «model-verklaring van rechten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Verklaring inzake de rechten van personen behorend tot nationale, etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden | Verklaring inzake de rechten van tot nationale of etnische, religieuze en taalminderheden behorende personen | Verklaring over de rechten van personen die deel uitmaken van nationale of etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden

Déclaration sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques


Handvest van de rechten van de mens [ Conventie van de rechten van de mens | verdrag inzake rechten van de mens | verklaring van de rechten van de mens ]

charte des droits de l'homme [ charte internationale des droits de l'homme | convention des droits de l'homme | déclaration des droits de l'homme ]


Universele Verklaring van de Rechten van de Mens

Déclaration Universelle des Droits de l'Homme


Verklaring inzake fundamentele arbeidsnormen | Verklaring over de fundamentele principes en rechten met betrekking tot werk

Déclaration relative aux principes et droits fondamentaux au travail
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 4. § 1. De vorm en de inhoud van de schriftelijke verklaring van rechten als bedoeld in artikel 20/1, § 3, tweede lid, van de ordonnantie, worden vastgesteld volgens het als bijlage 6 bij dit besluit gevoegde model.

Art. 4. § 1. La forme et le contenu de la déclaration écrite des droits visée à l'article 20/1., troisième paragraphe, deuxième alinéa, de l'ordonnance, sont établis conformément au modèle 6 annexé au présent arrêté.


De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, D. GOSUIN Bijlage 6 De schriftelijke verklaring van rechten van de verhoorde personen Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 17 oktober 2016 houdende nadere regels met betrekking tot de werking van de met het toezicht en de controle belaste overheden in werkgelegenheidsaangelegenheden.

Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, D. GOSUIN La déclaration écrite des droits des personnes auditionnées Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 17 octobre 2016 portant des modalités relatives au fonctionnement des autorités chargées de la surveillance et du contrôle en matière d'emploi.


TITEL VII. - Bepaling van de vorm en de inhoud van de verklaring van rechten Art. 36. De Minister of de ambtenaar die hij daartoe aanduidt bepaalt de vorm en de inhoud van de schriftelijke verklaring van rechten als bedoeld in artikel 20/1., § 3, tweede lid van de ordonnantie.

TITRE VII. - La détermination de la forme et du contenu de la déclaration des droits Art. 36. La forme et le contenu de la déclaration écrite des droits visée à l'article 20/1., troisième paragraphe, deuxième alinéa, de l'ordonnance, sont déterminés par le Ministre ou le fonctionnaire qu'il désigne à cet effet.


Onderhandelingen over een Verklaring inzake rechten van personen werkzaam in rurale gebieden (MV 11036).

Les négociations relatives à une Déclaration sur les droits des personnes travaillant dans les zones rurales (QO 11036).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
FILIP De Minister van Financiën, J. VAN OVERTVELDT Bijlage bij het koninklijk besluit van 13 maart 2016 MODEL VAN VERKLARING VAN VAKBEKWAAMHEID (Model ten behoeve van de erkenning door de Algemene Administratie van de douane en accijnzen van douanevertegenwoordigers) VERKLARING OP EER IN VERBAND MET EEN WERKNEMER Toepassing artikel 127, § 2 van de algemene wet inzake douane en accijnzen De onderneming (naam en adres) : .

PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre des Finances, J. VAN OVERTVELDT à l'arrêté royal du 13 mars 2016 MODELE DE DECLARATION DE COMPETENCE PROFESSIONNELLE (Modèle en vue de la reconnaissance par l'Administration générale des douanes et accises des représentants en douane) DECLARATION SUR L'HONNEUR RELATIVE A UN EMPLOYE Application de l'article 127, § 2 de la loi générale sur les douanes et accises L'entreprise (nom et adresse) : .


Om de lidstaten te helpen bij het opstellen van een dergelijke verklaring van rechten en om de consistentie tussen de lidstaten te bevorderen, is in bijlage II van de richtlijn een model-verklaring van rechten opgenomen waarvan de lidstaten kunnen gebruikmaken.

Pour aider les États membres à concevoir une déclaration de droits et assurer une plus grande cohérence entre eux, un modèle de déclaration pouvant être utilisé par les États membres figure à l'annexe 1 de la présente directive.


Om de lidstaten te helpen bij het opstellen van een dergelijke verklaring van rechten en om de consistentie tussen de lidstaten te bevorderen, is in bijlage I van de richtlijn een model-verklaring van rechten opgenomen waarvan de lidstaten kunnen gebruikmaken.

Pour aider les États membres à concevoir cette déclaration de droits et assurer une plus grande cohérence entre eux, un modèle de déclaration pouvant être utilisé par les États membres figure à l'annexe 1 de la présente directive.


Om de lidstaten bij het opstellen van een dergelijke verklaring van rechten te helpen en de consistentie tussen de schriftelijke informatie binnen de Europese Unie te bevorderen, is in Bijlage I van de richtlijn een model-verklaring van rechten opgenomen waarvan de lidstaten kunnen gebruikmaken.

Afin d'aider les États membres à concevoir ce type de déclaration de droits et en vue de favoriser la cohérence de l'information écrite transmise dans l'ensemble de l'Union européenne, l'annexe I de la directive contient un modèle de déclaration de droits utilisable par les États membres.


Bijlage II van deze richtlijn bevat een model-verklaring van rechten waarvan de lidstaten kunnen gebruikmaken.

Un modèle de déclaration de droits utilisable par les États membres figure à l'annexe II de la présente directive.


In de richtlijn betreffende het recht op informatie in strafprocedures wordt specifiek voor EAB-zaken een model-verklaring van rechten voorgesteld.

La directive relative au droit à l'information dans le cadre des procédures pénales propose également un modèle de déclaration des droits spécifique au mandat d'arrêt européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'model-verklaring van rechten' ->

Date index: 2024-01-21
w