Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Goedgekeurde ETOPS uitwijktijd
Goedgekeurde diensttijd buitengaats
Goedgekeurde vaartijd
Installatie die goedgekeurd vereist

Traduction de «modelcontract goedgekeurd door » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
installatie die goedgekeurd vereist | installatie onder voorwaarde dat deze goedgekeurd wordt

installation nécessitant une habilitation


goedgekeurde diensttijd buitengaats | goedgekeurde vaartijd

service approuvé en mer


goedgekeurde ETOPS uitwijktijd

durée du temps d'éloignement approuvé pour l'ETOPS
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[32] Om bijvoorbeeld na te gaan of het modelcontract volledig overeenstemt met het door de Commissie goedgekeurde model dan wel of het besluit inzake het passende karakter van het beschermingsniveau daadwerkelijk op de ontvanger van toepassing is.

[32] Pour vérifier, par exemple, que le contrat type correspond entièrement avec le modèle approuvé par la Commission ou que le bénéficiaire est effectivement couvert par la décision de conformité.


Overwegende dat overeenkomstig de artikelen 10, § 2, 6, en 13, § 1, 7, van het samenwerkingsakkoord het modelcontract zoals goedgekeurd door de Interregionale Verpakkingscommissie als model dient voor de relaties tussen het erkende organisme en elke rechtspersoon van publiek recht;

Considérant que conformément aux articles 10, § 2, 6 et 13, § 1, 7 de l'accord de coopération, le contrat-type, tel qu'il est approuvé par la Commission interrégionale de l'Emballage, sert de modèle aux relations entre l'organisme agréé et chaque personne morale de droit public;


7° een overeenkomst sluiten met elke publiekrechtelijke rechtspersoon die territoriaal bevoegd is voor huishoudelijke afvalstoffen, overeenkomstig het modelcontract goedgekeurd door de Interregionale Verpakkingscommissie in het kader van de erkenningsprocedure bepaald in artikel 10;

7° conclure avec chaque personne morale de droit public territorialement responsable de la collecte des déchets ménagers, un contrat conforme au modèle de contrat approuvé par la Commission interrégionale de l'Emballage dans le cadre de la procédure d'agrément visée à l'article 10;


326. is zeer bezorgd door het feit dat de uitvoering van de controlestrategie van de Commissie voor KP6 al heeft geleid tot twee rechtszaken die door voormalige deelnemers aanhangig zijn gemaakt; benadrukt het feit dat betrouwbaarheid de basis is voor elke samenwerking op lange termijn en verzoekt de Commissie eens te meer ter wille van de rechtszekerheid de financiële memoranda bij projecten in het kader van het zesde kaderprogramma die reeds door de Commissie zijn goedgekeurd en vastgesteld, niet te herberekenen door een nieuwe uit ...[+++]

326. est fortement préoccupé par le fait que l'application de la stratégie d'audit de la Commission pour le PC6 a déjà abouti à deux recours en justice engagés par d'anciens participants; souligne que la fiabilité est le fondement de toute coopération à long terme et invite une fois encore la Commission, pour assurer la sécurité juridique, à s'abstenir de recalculer des états financiers de projets relevant du PC6 qui ont déjà été approuvés et réglés en appliquant de nouvelles interprétations aux critères d'éligibilité des coûts définis dans les conditions générales (annexe II) du contrat-type PC6 ; demande instamment à la Commission de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
324. is zeer bezorgd door het feit dat de uitvoering van de controlestrategie van de Commissie voor KP6 al heeft geleid tot twee rechtszaken die door voormalige deelnemers aanhangig zijn gemaakt; benadrukt het feit dat betrouwbaarheid de basis is voor elke samenwerking op lange termijn en verzoekt de Commissie eens te meer ter wille van de rechtszekerheid de financiële memoranda bij projecten in het kader van het zesde kaderprogramma die reeds door de Commissie zijn goedgekeurd en vastgesteld, niet te herberekenen door een nieuwe uit ...[+++]

324. est fortement préoccupé par le fait que l'application de la stratégie d'audit de la Commission pour le PC6 a déjà abouti à deux recours en justice engagés par d'anciens participants; souligne que la fiabilité est le fondement de toute coopération à long terme et invite une fois encore la Commission, pour assurer la sécurité juridique, à s'abstenir de recalculer des états financiers de projets relevant du PC6 qui ont déjà été approuvés et réglés en appliquant de nouvelles interprétations aux critères d'éligibilité des coûts définis dans les conditions générales (annexe II) du contrat-type PC6; demande instamment à la Commission de ...[+++]


120. verzoekt de Commissie ter wille van de rechtszekerheid de financiële memoranda bij projecten in het kader van het zesde kaderprogramma die reeds door de Commissie zijn goedgekeurd en vastgesteld, niet te herberekenen door een nieuwe uitleg te geven aan de criteria voor subsidiabiliteit van kosten zoals die in de algemene voorwaarden (bijlage II) van het modelcontract van het zesde kaderprogramma zijn vastgelegd;

120. demande à la Commission, comme condition à la sécurité juridique, de s'abstenir de recalculer les états financiers des projets menés dans le cadre du 6 programme-cadre qui ont déjà été approuvés et réglés par la Commission, en appliquant de nouvelles interprétations aux critères d'éligibilité pour les coûts fixés dans le cahier des charges (annexe II) du contrat-type du 6 programme-cadre;


122. verzoekt de Commissie ter wille van de rechtszekerheid de financiële memoranda bij projecten in het kader van het zesde kaderprogramma die reeds door de Commissie zijn goedgekeurd en vastgesteld, niet te herberekenen door een nieuwe uitleg te geven aan de criteria voor subsidiabiliteit van kosten zoals die in de algemene voorwaarden (bijlage II) van het modelcontract FP6 zijn vastgelegd;

122. demande à la Commission, comme condition à la sécurité juridique, de s'abstenir de recalculer les états financiers des projets menés dans le cadre du 6 programme-cadre qui ont déjà été approuvés et réglés par la Commission, en appliquant de nouvelles interprétations aux critères d'éligibilité pour les coûts fixés dans le cahier des charges (annexe II) du contrat-type du 6 programme-cadre;


Overwegende dat overeenkomstig de artikelen 10, § 2, 6°, en 13, § 1, 7°, van het samenwerkingsakkoord het modelcontract zoals goedgekeurd door de Interregionale Verpakkingscommissie als model dient voor de relaties tussen het erkende organisme en elke rechtspersoon van publiek recht;

Considérant que conformément aux articles 10, § 2, 6° et 13, § 1, 7° de l'accord de coopération, le contrat-type, tel qu'il est approuvé par la Commission interrégionale de l'Emballage, sert de modèle aux relations entre l'organisme agréé et chaque personne morale de droit public;


1° met hen een contract sluiten overeenkomstig een door hem opgemaakt model; het modelcontract moet door de D.K.F. worden goedgekeurd.

1° conclure avec elles un contrat conformément à un modèle d'accord établi par le service.


Het modelcontract moet door de D.K.F. worden goedgekeurd. De D.K.F. beslist binnen de twee maanden na de ontvangst van het dossier.

Ce modèle doit être approuvé par le D.K.F., qui statue dans les 2 mois suivant la réception du dossier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'modelcontract goedgekeurd door' ->

Date index: 2024-05-19
w