Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moed had moeten » (Néerlandais → Français) :

Het doel dat wij mijns inziens niet uit het oog mogen verliezen luidt: een Europese Unie die in staat is de democratie en de rechtsstaat te bevorderen en die - staat u mij toe dit te zeggen, mijnheer de Voorzitter - ook de moed had moeten hebben om vertegenwoordigers van het Parlement, de Commissie en de Raad te sturen naar de begrafenis van Anna Politikovskaya, wat niet gebeurd is.

Selon moi, c’est l’objectif que nous devons garder à l’esprit: une Union européenne capable de promouvoir la démocratie et l’État de droit et - permettez-moi de dire ceci, Monsieur le Président - une Union européenne qui aurait dû avoir le courage d’envoyer des représentants du Parlement, de la Commission et du Conseil aux funérailles d’Anna Politkovskaïa, ce qu’en l’occurrence elle n’a pas fait.


We – ik zeg niet “u” – moeten niet langer elkaar uitspraken toeschrijven zoals we dat vroeger deden als iemand de euvele moed had een eigen mening over het monetaire beleid uit te dragen. Het is gewoonweg heel goed mogelijk een ander monetair beleid voor te staan zonder de onafhankelijkheid van de ECB in het geding te brengen.

Ne nous faisons pas entre nous je ne dis pas vous - les mêmes procès d’intention qu’on faisait, à l’époque, à ceux qui osaient avoir une opinion sur la politique monétaire. On pouvait être pour une autre politique monétaire sans remettre en cause l’indépendance de la BCE.


Als Frankrijk niet de moed en de vastberadenheid had getoond – want zo moeten we het stellen – om de rebellen te erkennen, door de minister van Buitenlandse Zaken naar de Veiligheidsraad te sturen, de top in Parijs te organiseren en de resolutie toe te passen, mevrouw de Voorzitter, dan waren de troepen van Khadafi nu Benghazi al binnengevallen.

Sans le courage, la détermination et la cohérence de la France – il faut le dire ainsi – qui a reconnu les rebelles, envoyé le ministre des affaires étrangères au Conseil de sécurité, demandé le sommet de l’Élysée et appliqué la résolution, Madame Ashton, les troupes du colonel Khadafi auraient déjà atteint Benghazi.


Deze verstikkende positie had u vastberadener moeten maken om moed te tonen, opdat Finland de geschiedenis ingaat als het voorzitterschap van de vindingrijkheid en de vooruitgang.

Cette position étouffante aurait dû vous donner davantage de détermination pour oser. Oser, pour que la Finlande soit la présidence de l’invention concrète et celle de l’avancée permanente.


Maar dit Parlement had eigenlijk de moed moeten opbrengen voor een besluit ten gunste van een echt nieuw voertuig, een voertuig van de toekomst dat niet 1500 kg maar wellicht nog maar 1000 kg zal wegen. Als u dat vermenigvuldigt met een levensduur van 300.000 km, dan ziet u waar de echte potentiële winst voor het milieu ligt.

Mais ce Parlement aurait dû avoir le courage de prendre une décision vraiment audacieuse dans le sens d’une toute nouvelle voiture, une voiture qui ne pèserait plus 1500 kg, mais peut-être seulement 1000 kg, et quand vous voyez les 300 000 kg de production totale, ce sont les véritables atouts écologiques de la voiture.


- Mijnheer De Wever, daaruit blijkt onmiddellijk uw politieke moed: u vertegenwoordigt de grootste partij, u had de leiding moeten nemen en moeten aantonen waarom de kiezer voor u had gestemd.

- Monsieur De Wever, voilà qui révèle bien votre courage politique : vous représentez le plus grand parti, vous auriez dû prendre la direction et montrer pourquoi l'électeur avait voté pour vous.




D'autres ont cherché : moed had moeten     euvele moed     u – moeten     niet de moed     want zo moeten     maken om moed     vastberadener moeten     eigenlijk de moed     moed moeten     leiding moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moed had moeten' ->

Date index: 2024-02-04
w