Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moed moet hebben » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de klep moet afgeronde hoeken hebben en drie keer worden gerist,exclusief vouw

le rabat devra avoir des extrémités arrondies et comporter trois rainures en plus du pli normal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit wetsvoorstel heeft inzonderheid oog voor het specifieke geval van personen met perverse seksuele neigingen : aangezien er terzake geen volkomen waterdichte therapeutische oplossing voorhanden is, vinden de indieners dat men de moed moet hebben om de maatregelen voor te stellen die in dit wetsvoorstel zijn opgenomen en die zijn ingegeven door de zorg die de vertegenwoordigers van de Natie behoren te hebben voor de bescherming van de samenleving tegen gevaarlijke misdadigers.

La présente proposition de loi vise notamment le cas particulier des pervers sexuels: en effet, face à l'absence de solution thérapeutique offrant toutes les garanties, les auteurs croient qu'il faut avoir le courage de proposer les mesures reprises dans la présente proposition de loi et qui sont justifiées par le souci que doivent avoir les représentants de la Nation d'assurer la sécurité publique face à la dangerosité de certains criminels.


Hij meent daarentegen dat men de moed moet hebben om te zeggen dat sommige landen kunnen overgaan tot opwerking van gebruikte splijtstof en tot fabricage van MOX-brandstof, en andere niet, zoals men dat heeft gedaan voor de kernwapens (blz. 9).

Il estime par contre qu'il faut avoir le courage de dire que certains pays peuvent procéder au retraitement du combustible usé et à la fabrication du combustible MOX et d'autres pas, comme on l'a fait pour les armes nucléaires (p. 9).


We menen dat België de moed moet hebben om in deze materie in Europa een pioniersrol te spelen.

Pour nous, la Belgique doit avoir le courage de jouer en la matière un rôle pionnier au niveau européen.


Hij meent daarentegen dat men de moed moet hebben om te zeggen dat sommige landen kunnen overgaan tot opwerking van gebruikte splijtstof en tot fabricage van MOX-brandstof, en andere niet, zoals men dat heeft gedaan voor de kernwapens (blz. 9).

Il estime par contre qu'il faut avoir le courage de dire que certains pays peuvent procéder au retraitement du combustible usé et à la fabrication du combustible MOX et d'autres pas, comme on l'a fait pour les armes nucléaires (p. 9).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Claes is het volledig eens met mevrouw Durant wanneer zij stelt dat de wetgever de moed moet hebben om deze wet te wijzigen.

M. Claes est entièrement d'accord avec Mme Durant lorsqu'elle affirme que le législateur doit avoir le courage de modifier cette loi.


We hebben daarnet ook moeten vaststellen dat de totalitaire islam niet eens vernoemd is in de verklaringen van de Commissie en de Raad terwijl men eigenlijk de moed moet hebben om ook dat probleem voor ogen te zien en de nodige maatregelen te nemen.

Qui plus est, l’Islam totalitaire n’a même pas été mentionné dans les déclarations de la Commission et du Conseil que nous venons d’entendre, alors que ce que nous devrions faire, c’est avoir le courage de faire face au problème et de prendre les mesures nécessaires.


De feiten tonen aan dat dit beginsel niet volstaat, en dat men de moed moet hebben om ook een aantal beleidsvormen te harmoniseren en daarvan Europese beleidsvormen te maken, vooral als het gaat om de vrijheid.

Les faits nous ont montré que ce seul principe n’est pas suffisant: nous devons également avoir le courage d’harmoniser certaines politiques et d’en faire des politiques européennes, en particulier en matière de liberté.


Ik hoop derhalve dat dit voorzitterschap ook de grootste sceptici ervan zal weten te overtuigen dat het niet volstaat om goede ideeën te hebben en van goede wil te zijn, maar dat men de moed moet hebben om te veranderen en een sprong naar voren te maken op de weg van de integratie, want anders wacht de dood.

Par conséquent, j’espère que ces six mois réussiront à convaincre jusqu’aux plus sceptiques qu’il ne suffit pas d’avoir de bonnes idées et de faire preuve de bonne volonté: nous devons également comprendre qu’il faut soit avoir le courage de changer en faisant un pas en avant vers l’intégration, soit mourir.


De tien nieuwe landen die erbij gekomen zijn, hebben ons getoond dat het mogelijk is structureel in te grijpen en dat men de moed moet hebben bij zijn standpunt te blijven om de lange-termijndoelstellingen van vrede, welvaart en een goed sociaal klimaat te halen.

Les dix nouveaux pays qui nous ont rejoint nous ont montré qu’il était possible d’opérer des changements structurels et qu’il fallait faire preuve de persévérance pour atteindre les objectifs à long terme que sont la paix, la prospérité et un climat social positif.


De tien nieuwe landen die erbij gekomen zijn, hebben ons getoond dat het mogelijk is structureel in te grijpen en dat men de moed moet hebben bij zijn standpunt te blijven om de lange-termijndoelstellingen van vrede, welvaart en een goed sociaal klimaat te halen.

Les dix nouveaux pays qui nous ont rejoint nous ont montré qu’il était possible d’opérer des changements structurels et qu’il fallait faire preuve de persévérance pour atteindre les objectifs à long terme que sont la paix, la prospérité et un climat social positif.




D'autres ont cherché : moed moet hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moed moet hebben' ->

Date index: 2021-12-15
w