Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beleidshervorming
Beleidskwaliteit
Beter ras
Beter wetgeven
Betere regelgeving
Betere variëteit
Betere wetgeving
Betwisting van het moederschap
Bevalling
Gezonde regelgeving
Goede regelgevende praktijken
Kraamvrouw
Moederschap
Onderzoek naar het moederschap
Ontkenning van het moederschap
Prestatiegebaseerde regelgeving
Rasverbetering
Refit
Regelgevende governance
Regelgevingsbeleid
Resultaatgericht beleid
Slimme regelgeving
Terugkeer tot beter fortuin
Toegangsstrategieën ontwikkelen
Verbetering van de regelgeving
Zorgen voor betere toegankelijkheid in de toekomst
Zorgen voor een betere toegankelijkheid
Zwangere vrouw
Zwangerschap

Vertaling van "moederschap beter " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
deelnemers aan danslessen tonen hoe ze beter kunnen worden | deelnemers aan danslessen aanmoedigen om beter te worden | deelnemers aan danslessen inspireren om beter te worden

inciter les danseurs à s'améliorer


betwisting van het moederschap | ontkenning van het moederschap

contestation de maternité


regelgevingsbeleid [ beleidshervorming | beleidskwaliteit | betere regelgeving | betere wetgeving | gezonde regelgeving | goede regelgevende praktijken | prestatiegebaseerde regelgeving | Programma voor gezonde en resultaatgerichte regelgeving | Refit | regelgevende governance | resultaatgericht beleid | slimme regelgeving | verbetering van de regelgeving ]

politique réglementaire [ amélioration de la législation | bonnes pratiques réglementaires | gouvernance réglementaire | meilleure réglementation | programme pour une réglementation affûtée et performante | qualité de la réglementation | REFIT | réforme réglementaire | réglementation adéquate | règlementation axée sur la performance | règlementation axée sur les résultats | réglementation intelligente ]


beter ras | betere variëteit | rasverbetering

variété améliorée


beter wetgeven | betere regelgeving

amélioration de la réglementation | Améliorer la réglementation | meilleure réglementation | mieux légiférer


strategieën opstellen die de toegankelijkheid moeten verbeteren | zorgen voor een betere toegankelijkheid | toegangsstrategieën ontwikkelen | zorgen voor betere toegankelijkheid in de toekomst

concevoir des stratégies d’accessibilité | créer des stratégies d’accessibilité | définir des stratégies d’accessibilité | élaborer des stratégies d’accessibilité


terugkeer tot beter fortuin

retour à meilleure fortune




moederschap [ bevalling | kraamvrouw | zwangere vrouw | zwangerschap ]

maternité [ accouchement | femme enceinte | grossesse | parturiente ]


bij de productie van voedingsmiddelen naar een betere voedingswaarde streven

chercher l’amélioration nutritionnelle dans la production alimentaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Professor J. Gerlo (5) heeft reeds benadrukt dat het waarschijnlijk beter zou zijn de bepalingen betreffende de betwisting van een erkenning, van het vaderschap op grond van artikel 315 van het Burgerlijk Wetboek en, mogelijk ook, van het moederschap op grond van artikel 312 van het Burgerlijk Wetboek (zie opmerking nr. 1) op te nemen in afdeling 2 van hoofdstuk IV met als opschrift « De Vorderingen in het bijzonder ».

2. Comme souligné par le professeur J. Gerlo (5) , les dispositions relatives à la contestation d'une reconnaissance de la paternité fondée sur l'article 315 du Code civil et, éventuellement, de la maternité fondée sur l'article 312 du Code civil (cf. observation nº 1) trouveraient probablement mieux leur place dans la section 2 du chapitre IV intitulée « Des actions en particuliers ».


In plaats van de verjaringstermijn van de vordering tot onderzoek naar het vader- of moederschap voor elk kind dat geen afstamming van moeders- of vaderszijde heeft, te verminderen tot 10 jaar, zou het beter zijn elke mogelijke verjaringstermijn op te heffen, omdat het recht van elke mens om een afstamming van moederszijde en een afstamming van vaderszijde te hebben als een niet-verjaarbaar recht moet worden beschouwd (zie nota van prof. Renchon, 17 januari 2006).

Plutôt que de réduire à 10 ans le délai de prescription de l'action en recherche de paternité ou de maternité pour tout enfant qui ne bénéficie pas d'une filiation maternelle ou paternelle, il serait plus opportun de supprimer tout délai de prescription quelconque, le droit de tout être humain de disposer d'une filiation maternelle et d'une filiation paternelle devant être considéré comme un droit imprescriptible (voy. la note du professeur Renchon, 17 janvier 2006)


De acties beogen de verbetering van de toepassing van de communautaire wetgeving, met name inzake sociale bescherming en op het gebied van ouderschapsverlof, bescherming van het moederschap en arbeidstijd, alsmede het vinden van manieren om het beroepsleven en het gezinsleven gemakkelijker op elkaar te laten aansluiten, met name door een benchmark vast te stellen voor betere kinderopvang en bejaardenzorg.

Les actions visent à améliorer l'application de la législation communautaire, en particulier en matière de protection sociale et dans les domaines du congé parental, de la protection de la maternité et du temps de travail et à trouver les moyens d'articuler plus facilement la vie familiale et la vie professionnelle, notamment en fixant des critères d'évaluation des performances relatifs à l'amélioration des structures de garde des enfants et de soins aux personnes âgées.


- betere sociale bescherming bij onder andere ziekte, invaliditeit, zwangerschaps-, moederschaps- en vaderschapsverlof ;

- meilleure protection sociale entre autres en cas de la maladie, d'invalidité, de congé de grossesse, de maternité et de paternité ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
33. dringt er bij de Commissie, de lidstaten en de lagere overheden op aan dat vrouwelijke ondernemers dezelfde behandeling krijgen als werknemers wat betreft sociale voorzieningen en andere gemeenschapsdiensten en de sociale positie van vrouwelijke (mede)ondernemers in kmo's te verbeteren dankzij verbeteringen rond het moederschap, betere voorzieningen voor kinderopvang en voor mantelzorg voor ouderen en hulpbehoevenden alsmede betere sociale zekerheid, en door bestrijding van genderstereotypen, en hun culturele en juridische positie te verbeteren, in het bijzonder in sector ...[+++]

33. demande que la Commission, les États membres et les autorités locales et régionales prennent des mesures pour traiter les femmes entrepreneurs de la même manière que les travailleurs salariés en ce qui concerne les services sociaux et autres services à la collectivité, pour améliorer la situation sociale des femmes co-entrepreneurs et entrepreneurs dans des PME – au moyen d'un régime amélioré en matière de maternité, de meilleures structures d'accueil des enfants et des personnes âgées et dépendantes ainsi que d'une meilleure sécurité sociale, et en rompant avec les clichés sexistes – et pour améliorer leur situation culturelle et juridique, en particulier dans la recherche, dans le secteur ...[+++]


33. dringt er bij de Commissie, de lidstaten en de lagere overheden op aan dat vrouwelijke ondernemers dezelfde behandeling krijgen als werknemers wat betreft sociale voorzieningen en andere gemeenschapsdiensten en de sociale positie van vrouwelijke (mede)ondernemers in kmo's te verbeteren dankzij verbeteringen rond het moederschap, betere voorzieningen voor kinderopvang en voor mantelzorg voor ouderen en hulpbehoevenden alsmede betere sociale zekerheid, en door bestrijding van genderstereotypen, en hun culturele en juridische positie te verbeteren, in het bijzonder in sector ...[+++]

33. demande que la Commission, les États membres et les autorités locales et régionales prennent des mesures pour traiter les femmes entrepreneurs de la même manière que les travailleurs salariés en ce qui concerne les services sociaux et autres services à la collectivité, pour améliorer la situation sociale des femmes co-entrepreneurs et entrepreneurs dans des PME – au moyen d'un régime amélioré en matière de maternité, de meilleures structures d'accueil des enfants et des personnes âgées et dépendantes ainsi que d'une meilleure sécurité sociale, et en rompant avec les clichés sexistes – et pour améliorer leur situation culturelle et juridique, en particulier dans la recherche, dans le secteur ...[+++]


Na maanden van werk hebben we vandaag opnieuw gestemd over een verslag dat misschien niet zo ambitieus is als het vorige dat de PPE en de ALDE verworpen hebben, maar dat toch blijk geeft van aanzienlijke moed. Het laat vrouwen toe om hun salaris te behouden tijdens de kraamtijd, versterkt de wettelijke bescherming tegen ontslag, biedt meer flexibele werkuren om het moederschap beter met het werk te verzoenen, verlengt het zwangerschapsverlof tot minimaal twintig weken (hoewel sommigen onder ons liever 24 weken hadden gezien, zoals aanbevolen wordt door de Wereldgezondheidsorganisatie), vergemakkelijkt de mobiliteit van vrouwelijke werkne ...[+++]

À l’issue de mois de travail, nous avons aujourd’hui revoté sur un texte qui, même s’il n’est pas aussi ambitieux que le texte précédent, rejeté par les groupes PPE et ALDE, est assez courageux: il permet aux mères de conserver leur salaire pendant leur congé de maternité, il améliore leur protection juridique contre le chômage, il permet une flexibilité accrue au niveau du temps de travail afin de mieux concilier maternité et travail, il porte le congé de maternité à 20 semaines au moins (même si certains d’entre nous auraient voulu le porter à 24 semaines, comme le recommande l’Organisation mondiale de la santé), il facilite la mobilit ...[+++]


Als wij het moederschap beter willen beschermen door het zwangerschapsverlof te verlengen, dan moeten wij niet vergeten dat een uitbreiding van dit verlof tot achttien weken, waarvan slechts een derde zou samenvallen met de verplichte zes weken na de bevalling, in strijd is met de doelstelling van een betere bescherming van de gezondheid van moeder en kind.

Si on veut renforcer la protection de la maternité en allongeant le congé de maternité, il ne faut pas oublier que l’extension à dix-huit semaines, dont seulement un tiers coïnciderait avec les six semaines post-natales obligatoires, est en contradiction avec l’objectif d’une meilleure protection de la santé de la mère et de l’enfant.


Dit uitvoerig internationaal verdrag brengt in één enkel instrument alle rechten bijeen die worden gegarandeerd door het Handvest van 1961 en de aanvullende protocollen van 1988 en 1995, de nieuwe door de staten onderschreven rechten (recht op bescherming tegen armoede en maatschappelijke uitsluiting, recht op huisvesting, recht op bescherming tegen ongewenste intimiteiten, recht op gelijke kansen en beloning voor werknemers die gezinsverantwoordelijkheden dragen, rechten van de vertegenwoordigers van de werknemers), alsmede de volgende amendementen: versterking van het beginsel van nondiscriminatie, betere garanties van gelijke behandel ...[+++]

Cette nouvelle Charte sociale constitue un vaste traité international réunissant en un seul instrument tous les droits garantis par la Charte de 1961 et par ses protocoles additionnels de 1988 et de 1995, les nouveaux droits adoptés par les Etats (droits à la protection contre la pauvreté et l'exclusion sociale, au logement, à la protection contre le harcèlement sexuel, droits des travailleurs ayant des responsabilités familiales à l'égalité des chances et de traitement, droits des représentants des travailleurs) ainsi que les amendements suivants: renforcement du principe de non-discrimination, amélioration de l'égalité femmes-hommes dans tous les domaines couverts par le Traité, meilleure protection de la maternité et pro ...[+++]


De huisartsen in opleiding vragen een eigen statuut met als uitgangspunten een betere sociale bescherming bij ziekte, invaliditeit, zwangerschaps-, moederschaps- en vaderschapsverlof, een billijke bezoldiging die vergelijkbaar is met die van de artsen-specialisten in opleiding, meer juridische zekerheid met betrekking tot hun statuut, en werkvoorwaarden die een evenwicht garanderen tussen werk en vrije tijd.

Les généralistes en formation demandent un statut propre avec comme points de départ une meilleure protection sociale en cas de maladie, d'invalidité, de grossesse, de congé de maternité et de paternité, une rémunération équitable comparable à celle des médecins spécialistes en formation, une plus grande sécurité juridique en ce qui concerne leur statut et des conditions de travail qui garantissent un équilibre entre travail et temps libre.


w