Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anhedonie
Neventerm
Uitoefening van het ambt op loyale en integere wijze
Vermoeidheidssyndroom
Wijze
Wijze van afrekenen
Wijze van afrekening
Wijze van dienen
Wijze van doceren
Wijze van lesgeven
Wijze van onderrichten

Vertaling van "moedige wijze " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]


wijze van doceren | wijze van lesgeven | wijze van onderrichten

mode d'enseignement


wijze van afrekenen | wijze van afrekening

mode de décompte


uitvoeringsvoorschriften die bepalen op welke wijze de rekeningen worden geopend,beheerd en aangewend | uitvoeringsvoorschriften waarin wordt vastgesteld op welke wijze de rekeningen worden geopend,beheerd en aangewend

conditions d'ouverture,de fonctionnement et d'utilisation des comptes


Omschrijving: Afhankelijkheid van een niet levend object als stimulus voor seksuele opwinding en voldoening. Vele fetisjen zijn verlengstukken van het menselijk lichaam, zoals kledingstukken of schoeisel. Andere veel gebruikte voorwerpen worden gekenmerkt door een bepaalde textuur, zoals rubber, plastic of leer. Fetisjen verschillen in het belang dat ze voor de betrokkene hebben. In sommige gevallen dienen ze louter om de seksuele prikkeling die op de gebruikelijke wijze wordt bereikt te vergroten (bijv. de partner een bepaald kleding ...[+++]

Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un partenaire qui porte un vêtement particulier).


Omschrijving: Het vooruitzicht van seksuele activiteit veroorzaakt zoveel vrees of angst dat deze wordt vermeden (seksuele aversie) of de seksuele respons treedt op normale wijze op en er komt een orgasme tot stand, maar er is geen passend lustgevoel (uitblijven van seksueel lustgevoel). | Neventerm: | anhedonie (seksueel)

Définition: Soit la perspective d'une relation sexuelle déclenche une peur ou une anxiété telle que toute activité sexuelle est évitée (aversion sexuelle) soit les réponses sexuelles surviennent normalement et l'orgasme est ressenti mais il existe une absence de plaisir approprié (absence de plaisir sexuel). | Anhédonie (sexuelle)


uitoefening van het ambt op loyale en integere wijze

exercice des fonctions avec loyauté et intégrité






wijze waarop de geldigheid van de visa territoriaal wordt beperkt

modalité de limitation de la validité territoriale des visas
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
H. overwegende dat Aung San Suu Kyi president Thein Sein sinds augustus 2011 meermaals heeft ontmoet en dat zij hem beschouwt als een hervormer die op moedige wijze stappen heeft ondernomen in de richting van democratie;

H. considérant qu’Aung San Suu Kyi a rencontré le président Thein Sein a plusieurs occasions depuis août 2011 et qu’elle le considère comme une réformiste ayant pris des mesures audacieuses sur le chemin menant à la démocratie;


Ik dank alle voormalige en huidige leden van het Europees Parlement die op moedige wijze hun solidariteit met de drie Baltische naties hebben uitgedrukt.

J’aimerais remercier tous les membres précédents et actuels du Parlement européen qui ont courageusement exprimé leur solidarité avec les trois nations baltes.


58. roept de Chinese regering op de vonnissen voor het "bedreigen van de openbare veiligheid" te herzien, aangezien deze beschuldigden voor het overgrote deel slechts op moedige wijze hun grondwettelijke rechten hebben uitgeoefend door openlijk kritiek te leveren op het beleid van de regering en de VRC;

58. demande au gouvernement chinois de revoir les jugements prononcés à l'encontre de personnes accusées de constituer une menace pour la sécurité publique étant donné que, dans la très vaste majorité des cas, les accusés ne faisaient rien d'autre qu'exercer courageusement leurs droits constitutionnels fondamentaux en critiquant publiquement la politique du gouvernement et du parti communiste chinois;


51. roept de Chinese regering op de vonnissen voor het "bedreigen van de openbare veiligheid" te herzien, aangezien deze beschuldigden voor het overgrote deel slechts op moedige wijze hun grondwettelijke rechten hebben uitgeoefend door openlijk kritiek te leveren op het beleid van de regering en de CCP;

51. demande au gouvernement chinois de revoir les jugements prononcés à l'encontre de personnes accusées de constituer une menace pour la sécurité publique étant donné que, dans la très vaste majorité des cas, les accusés ne faisaient rien d'autre qu'exercer courageusement leurs droits constitutionnels fondamentaux en critiquant publiquement la politique du gouvernement et du parti communiste chinois;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. verklaart solidair te zijn met de Jordaanse journalist Jihad Momani, die op moedige wijze de cartoons heeft gepubliceerd en van ter zake doend commentaar heeft voorzien; veroordeelt krachtig zijn tijdelijke arrestatie en dringt er bij de Jordanese regering op aan alle aanklachten tegen hem en zijn collegae te laten vallen, als teken dat Jordanië ook afwijkende meningen tolereert;

12. exprime sa solidarité avec le journaliste jordanien Jihad Momani qui, courageusement, a imprimé et commenté ouvertement les caricatures; condamne vigoureusement sa mise en détention provisoire et demande instamment au gouvernement jordanien de lever toutes les accusations qui pèsent contre ce journaliste et son collègue pour démontrer que la Jordanie tolère les voix dissidentes;


Vóór alles moet het bereid zijn op moedige en innovatieve wijze na te denken over de wijze waarop het zijn onderzoek wil organiseren.

Elle doit avant tout se préparer à une réflexion courageuse et novatrice sur la manière d'organiser sa recherche.


De Europese Unie feliciteert de openbare ordediensten en in het bijzonder de Congolese nationale politie met de wijze waarop zij hun taak in verband met de beveiliging van de verkiezingen hebben vervuld en roept hen op om hun werk moedig voort te zetten tot het verkiezingsproces is afgerond.

L'Union européenne félicite les forces de l'ordre, en particulier la Police Nationale Congolaise, qui ont su assumer leurs tâches pour sécuriser les élections et les invite à poursuivre leur travail avec courage jusqu'à l'issue du processus électoral.


Ik wil deze gelegenheid aangrijpen om het uitstekende werk in die zin van het Belgische voorzitterschap te onderstrepen, dat er zich steeds op toegelegd heeft de gemeenschappelijke doelstellingen van de Europese Unie op moedige en verstandige wijze te verdedigen.

Je saisis cette occasion pour souligner l'excellent travail accompli dans ce sens par la présidence belge, toujours attentive à servir avec courage et clairvoyance les objectifs communs partagés par l'Union européenne.


België heeft op moedige wijze tegen dit compromis voorbehoud gemaakt.

La Belgique a courageusement émis des réserves sur ce compromis.


- Wij zullen de resolutie goedkeuren omdat het debat op een serene en moedige wijze is gevoerd.

- Nous voterons la résolution parce que le débat a été mené de façon sereine et courageuse.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     anhedonie     wijze van afrekenen     wijze van afrekening     wijze van dienen     wijze van doceren     wijze van lesgeven     wijze van onderrichten     moedige wijze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moedige wijze' ->

Date index: 2022-09-02
w