Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zijn aanspraak doen gelden
Zijn rechten doen gelden
Zijn rechten tegenover een derde doen gelden

Traduction de «moeilijk doen gelden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.

Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.




zijn rechten tegenover een derde doen gelden

invoquer ses droits contre un tiers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ze is in Duitsland, België, Frankrijk en Engeland aanwezig, maar kan zich in Turkije maar heel moeilijk doen gelden.

Elle est présente en Allemagne, en Belgique, en France et en Angleterre, mais elle a beaucoup de mal à affirmer son existence en Turquie.


Ze is in Duitsland, België, Frankrijk en Engeland aanwezig, maar kan zich in Turkije maar heel moeilijk doen gelden.

Elle est présente en Allemagne, en Belgique, en France et en Angleterre, mais elle a beaucoup de mal à affirmer son existence en Turquie.


De verzoekende partijen doen gelden dat er feitelijke verschillen zouden bestaan met betrekking tot de voorwaarden voor de mededeling aan het publiek : gratis openbare uitvoeringen of uitzendingen via de omroep van muziekprestaties zouden vaak voorkomen en moeilijk individualiseerbaar zijn; zij zouden van korte duur zijn en vaak als achtergrondgeluiden bij andere activiteiten worden gebruikt.

Les parties requérantes font valoir que des différences factuelles existeraient en ce qui concerne les conditions de communication au public : les exécutions publiques gratuites ou les radiodiffusions des prestations musicales seraient fréquentes et difficilement individualisables; elles seraient de courte durée et fréquemment utilisées comme fond sonore d'autres activités.


Bij de huidige stand van de wetgeving is het voor de mede-eigenaar die zich benadeeld acht, enorm moeilijk om zijn rechten op een andere manier te doen gelden dan via een gerechtelijke procedure.

Dans l'état actuel de la législation, il est notoirement malaisé pour le copropriétaire qui s'estime lésé de faire valoir ses droits autrement que par le recours à une procédure judiciaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De mensen die naar België komen om er asiel te vragen, verkeren ongetwijfeld in een kwetsbare situatie en hebben het vrij moeilijk om hun rechten te doen gelden in het kader van de asielprocedure.

Les personnes qui arrivent sur le territoire belge pour y demander l'asile se trouvent dans une situation de vulnérabilité incontestable et en relative difficulté pour faire valoir leurs droits dans le cadre de la procédure d'asile.


Die cijfers tonen aan hoe moeilijk het voor een vreemdeling is om zijn rechten in een gesloten centrum te doen gelden.

Ces chiffres sont le reflet de la difficulté pour un étranger de faire valoir ses droits en Centre fermé.


Artikel 5, lid 2, van richtlijn 1999/44 moet aldus worden uitgelegd dat het zich niet verzet tegen een nationale regel volgens welke de consument de rechten die hij aan die richtlijn ontleent niet kan uitoefenen dan wanneer hij de verkoper binnen bekwame tijd op de hoogte brengt van het gebrek aan overeenstemming, op voorwaarde dat die consument voor die kennisgeving beschikt over een termijn van ten minste twee maanden na de datum waarop hij dat gebrek heeft vastgesteld, de kennisgeving die hij moet doen alleen op het bestaan van dat gebrek betrekking heeft en voor die kennisgeving geen bewijsregels ...[+++]

L’article 5, paragraphe 2, de la directive 1999/44 doit être interprété en ce sens qu’il ne s’oppose pas à une règle nationale qui prévoit que le consommateur, pour bénéficier des droits qu’il tire de cette directive, doit informer le vendeur du défaut de conformité en temps utile, à condition que ce consommateur dispose, pour donner cette information, d’un délai qui ne soit pas inférieur à deux mois à compter de la date à laquelle il a constaté ce défaut, que l’information à fournir ne porte que sur l’existence dudit défaut et qu’ell ...[+++]


De verrichtingen (aantrekken van gelden, beleggingen..) die in het kader van voornoemde wet worden uitgevoerd, doen activa, passiva, inkomsten en kosten van zeer uiteenlopende aard ontstaan die moeilijk gegroepeerd kunnen worden of van andere, soortgelijke elementen afgescheiden, zonder afbreuk te doen aan de logica van het normatief kader voor de jaarrekeningen van de kredietinstellingen en van de verzekeringsondernemingen.

Les opérations (récolte de fonds, placements..) qui seront réalisées dans le cadre de la loi précitée donneront lieu à des actifs, passifs, revenus et charges de natures très diverses pouvant difficilement être regroupés entre eux ou séparés d'autres éléments de même nature, sans rompre la logique du cadre régissant les comptes annuels des établissements de crédit et des entreprises d'assurances.


constateert met bezorgdheid dat buitenlandse bedrijven moeilijk toegang krijgen tot Chinese openbare aanbestedingen, terwijl de toegang tot Europese openbare aanbestedingen gegarandeerd is; uit zijn bezorgdheid over de potentieel oneerlijk mededingingsvoorwaarden die er gelden, met name omdat Chinese ondernemingen dankzij verkapte staatssteun veel voordeliger aanbiedingen kunnen doen dan hun Europese concurrenten; uit zijn voldoe ...[+++]

s'inquiète de la difficulté d'accès aux marchés publics chinois pour les entreprises étrangères alors que l'accès aux marchés publics européens est garanti; est préoccupé par la concurrence déloyale des entreprises chinoises, en mesure de proposer des offres nettement plus avantageuses que celles des opérateurs européens, notamment grâce à des aides d'État déguisées; se félicite de la révision et de l'élargissement de la portée de l'accord plurilatéral sur les marchés publics (AMP) conclu le 15 décembre 2011 durant la dernière conférence ministérielle de l'OMC ainsi que des engagements pris par la Chine à cette occasion même s'ils sont ...[+++]


De verzoekende partijen doen in de eerste plaats gelden dat de bestreden bepalingen waarvan zij de schorsing vorderen de representativiteit en zelfs de erkenning in gevaar brengen of de toekenning ervan verhinderen wat, volgens hen, op zich een risico van moeilijk te herstellen ernstig nadeel zou vormen.

Les parties requérantes font tout d'abord valoir que les dispositions entreprises dont elles demandent la suspension mettent en péril ou empêchent l'octroi de la représentativité voire l'agrément ce qui serait, en soi, selon elles, constitutif d'un risque de préjudice grave difficilement réparable.




D'autres ont cherché : zijn aanspraak doen gelden     zijn rechten doen gelden     moeilijk doen gelden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeilijk doen gelden' ->

Date index: 2024-10-02
w