Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeilijke kwestie zullen » (Néerlandais → Français) :

De kwestie is niet uitvoerig bekeken, waardoor het moeilijk is te beoordelen in hoeverre eenmalige maatregelen (zoals het gebruik van elektronisch toezicht) de lacunes zullen opvullen.[24]

Ce problème n’a pas été envisagé sous tous ses aspects, de sorte qu’il est difficile d’évaluer dans quelle mesure des dispositions ponctuelles (telles que le placement sous surveillance électronique) permettront de combler les carences observées[24].


Moeilijke kwesties als bestuurlijke en gerechtelijke hervormingen en corruptiebestrijding zullen derhalve in een vroeg stadium worden aangepakt.

Aussi les questions difficiles, telles que les réformes dans les domaines administratif et judiciaire et la lutte contre la corruption, seront-elles abordées assez rapidement.


Moeilijke kwesties als bestuurlijke en gerechtelijke hervormingen en corruptiebestrijding zullen derhalve in een vroeg stadium worden aangepakt.

Aussi les questions difficiles, telles que les réformes dans les domaines administratif et judiciaire et la lutte contre la corruption, seront-elles abordées assez rapidement.


Gezien onze uitstekende samenwerking die we tot dusver hebben gehad, ben ik ervan overtuigd dat we ook die moeilijke kwestie zullen kunnen oplossen in de moeilijke situatie en de toestand waarin we ons bevinden.

Étant donné l’excellente collaboration établie à ce jour, je suis convaincu que nous pourrons surmonter ce problème complexe, dans la difficile conjoncture actuelle.


De kwestie is niet uitvoerig bekeken, waardoor het moeilijk is te beoordelen in hoeverre eenmalige maatregelen (zoals het gebruik van elektronisch toezicht) de lacunes zullen opvullen.[24]

Ce problème n’a pas été envisagé sous tous ses aspects, de sorte qu’il est difficile d’évaluer dans quelle mesure des dispositions ponctuelles (telles que le placement sous surveillance électronique) permettront de combler les carences observées[24].


Deze plannen zullen ook betrekking moeten hebben op de moeilijke kwestie van de grenzen, teneinde de vreedzame en levensvatbare co-existentie van beide staten duurzaam te waarborgen.

Ces plans devront aussi traiter de la difficile question des frontières afin de garantir dans la durée la coexistence pacifique et viable des deux États.


Dit zijn alle onderwerpen, en we zullen geen enkele moeilijke kwestie waaraan de Commissie zich wijdt mijden.

Voilà tous les sujets, et nous n’éviterons aucune des questions difficiles auxquelles la Commission travaille.


Naar mijn mening heeft de rapporteur, mevrouw Carlotti, deze taak op uitstekende wijze ter hand genomen; zij heeft de meest belangrijke doelstellingen en moeilijke kwesties die een uitdaging zullen vormen bij de uitvoering van het Europees Ontwikkelingsfonds adequaat vastgesteld en opgesomd.

Selon moi, le rapporteur, Madame Carlotti, a fait un excellent travail; elle a réussi à présenter et à résumer les objectifs les plus importants ainsi que les questions difficiles qu’il va falloir résoudre dans la mise en œuvre du Fonds européen de développement.


De ontmoeting dient echt ergens over te gaan en we hopen dat de onderhandelingen en de persoonlijke gesprekken tussen premier Olmert en president Abbas mogen uitmonden in een belangrijk eerste document, niet in de eerste plaats over buitengewoon moeilijke kwesties, in de wetenschap dat vanaf dat moment de ideeën verder uitgewerkt zullen worden in werkgroepen.

Il doit également s’agir d’une réunion importante, lors de laquelle nous espérons que les négociations et les pourparlers privés entre le Premier ministre Olmert et le président Abbas se concrétiseront en un grand document initial, en particulier sur les questions très difficiles, sachant qu’à partir de là, des groupes de travail devront développer ces idées plus avant.


In dit stadium kan moeilijk nauwkeurig worden aangegeven voor welke landen en welke jaren de gegevens beschikbaar zullen zijn voor het voorjaarsverslag 2003, omdat Eurostat en de bureaus voor de statistiek van de kandidaat-lidstaten alles in het werk stellen om voor een zo breed mogelijke dekking te zorgen, waarbij voor ogen wordt gehouden dat de gegevens van goede kwaliteit moeten zijn en tevens de plannen voor de ontwikkeling van het statistisch stelsel van het land in kwestie ...[+++]

Au stade actuel, il est difficile de fournir des informations précises sur les pays et les années qui seront disponibles pour le rapport de printemps 2003, car Eurostat et les instituts statistiques nationaux des pays candidats travaillent actuellement d'arrache-pied pour assurer une couverture aussi large que possible tout en ayant à l'esprit la nécessité de disposer de données de bonne qualité tout en prenant en compte les plans prévisionnels de développement des systèmes statistiques des pays concernés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeilijke kwestie zullen' ->

Date index: 2022-12-15
w