Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Omgaan met uitdagingen in de veterinaire sector

Vertaling van "moeilijke omstandigheden verricht " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Permanente commissie vluchtelingen, personen in enclaves, vermiste personen en personen anderszins in moeilijke omstandigheden

Commission pour les réfugiés, les personnes enclavées, les personnes portées disparues et les personnes dans l’adversité


omgaan met moeilijke omstandigheden in de veterinaire sector | omgaan met uitdagingen in de veterinaire sector

s’adapter à des conditions difficiles dans le secteur vétérinaire


omgaan met moeilijke omstandigheden in de visserijsector

s’adapter à des conditions difficiles dans le secteur de la pêche
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Raad heeft zijn steun bevestigd voor de missie van de VN in Zuid-Soedan (MINUSS), waar zijn personeel in moeilijke omstandigheden, met inbegrip van de bescherming van burgers, cruciaal werk verricht.

Il a réitéré son soutien à la Mission des Nations Unies au Soudan du Sud (MINUSS), pour le travail crucial accompli par son personnel dans des conditions difficiles, y compris la protection des civils.


209. betreurt de gevallen van fraude en slecht beheer van de door de Verenigde Naties beheerde Europese fondsen die zijn vastgesteld met betrekking tot de fondsen die de Unie heeft besteed aan de wederopbouw in Kosovo en het gebrek aan follow-up van de Verenigde Naties van deze duidelijk geïdentificeerde gevallen; wil evenwel ook uitdrukking geven aan zijn dankbaarheid aan het Europees Agentschap voor wederopbouw en zijn "Europees" en plaatselijk personeel voor het werk dat onder soms moeilijke omstandigheden is verricht voor de bevolking;

209. déplore les cas de fraude et de mauvaise gestion des fonds européens gérés par les Nations unies décelés en ce qui concerne les fonds que l'Union a consacrés à la reconstruction au Kosovo et l'absence de suivi des Nations unies concernant ces cas repérés distinctement; tient toutefois à exprimer également sa gratitude à l'Agence européenne pour la reconstruction et à son personnel "européen" et local pour le travail qu'ils ont effectué en faveur de la population dans des circonstances parfois difficiles;


210. betreurt de gevallen van fraude en slecht beheer van de door de Verenigde Naties beheerde Europese fondsen die zijn vastgesteld met betrekking tot de fondsen die de Unie heeft besteed aan de wederopbouw in Kosovo en het gebrek aan follow-up van de Verenigde Naties van deze duidelijk geïdentificeerde gevallen; wil evenwel ook uitdrukking geven aan zijn dankbaarheid aan het Europees Agentschap voor wederopbouw en zijn "Europees" en plaatselijk personeel voor het werk dat onder soms moeilijke omstandigheden is verricht voor de bevolking;

210. déplore les cas de fraude et de mauvaise gestion des fonds européens gérés par les Nations unies décelés en ce qui concerne les fonds que l'Union a consacrés à la reconstruction au Kosovo et l'absence de suivi des Nations unies concernant ces cas repérés distinctement; tient toutefois à exprimer également sa gratitude à l'Agence européenne pour la reconstruction et à son personnel "européen" et local pour le travail qu'ils ont effectué en faveur de la population dans des circonstances parfois difficiles;


16. benadrukt dat er meer waarde gehecht moet worden aan arbeid die op het land verricht wordt door vrouwelijke arbeidskrachten die geen deel uitmaken van het gezin en dan met name vrouwelijke migranten, omdat zij de meeste last hebben van de moeilijke omstandigheden waaronder vrouwen in de landbouw werkzaam zijn;

16. souligne la nécessité de valoriser plus encore le travail des femmes, en particulier des femmes migrantes qui n'appartiennent pas au noyau familial des exploitations et qui fournissent de la main-d'œuvre dans les zones rurales, et vivent de ce fait plus durement les difficultés liées à la condition de la femme dans le monde agricole;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. is van mening dat de OVSE-missie ter plaatse onder zeer moeilijke omstandigheden uiterst nuttig werk heeft verricht, dat voor alle partijen aanvaardbaar was en dat zou kunnen bijdragen tot vermindering van de instabiliteit, onveiligheid en anarchie;

3. considère que la mission sur le terrain de l'OSCE a réalisé un travail très utile qui était acceptable pour toutes les parties et qui pourrait contribuer à réduire l'instabilité, l'insécurité et l'anarchie et ce dans des conditions souvent très difficiles;


3. is van mening dat de OVSE-missie ter plaatse onder zeer moeilijke omstandigheden uiterst nuttig werk heeft verricht, dat voor alle partijen aanvaardbaar was en dat zou kunnen bijdragen tot vermindering van de instabiliteit, onveiligheid en anarchie;

3. Considère que la mission sur le terrain de l'OSCE a réalisé un travail très utile dans des conditions souvent très difficiles qui était acceptable pour toutes les parties et qui pourrait contribuer à réduire l'instabilité, l'insécurité et l'anarchie;


De Raad verzocht het voorzitterschap de ECMM en haar personeel zijn warme waardering over te brengen voor het waarlijk uitstekende werk dat de waarnemingsmissie zowel in Kosovo als in de gehele regio waar zij werkzaam is, onder zeer moeilijke omstandigheden verricht.

Le Conseil demande à la présidence de transmettre à l'ECMM et à son personnel ses chaleureux remerciements pour l'excellent travail qu'ils accomplissent au Kosovo et dans l'ensemble de la région, où ils opèrent dans des conditions très difficiles.


De Raad heeft oog voor de gebieden waar verbetering nodig is, maar stelt het werk op prijs dat ECHO sinds de oprichting heeft verricht in vaak moeilijke omstandigheden.

Le Conseil, tout en reconnaissant que des progrès restent à réaliser, se félicite du travail que l'ECHO a accompli, souvent dans des conditions difficiles, depuis sa création.


Met name wil ik het hebben over het uitstekende werk verricht door onze afgevaardigden in Mostar; ondanks de zeer moeilijke omstandigheden blijft men zich onder de zeer capabele leiding van de heer KOSCHNICK inzetten om het vertrouwen tussen de beide bevolkingsgroepen te herstellen.

Je me réfère notamment au travail excellent fait par nos délégués à Mostar malgré des circonstances très pénibles, on insiste sur les efforts, sur la direction très capable de M. KOSCHNICK, pour restaurer la confiance entre les deux groupes de la population.


Het ICRK heeft in de loop der jaren onder buitengewoon moeilijke omstandigheden indrukwekkend veel werk verricht.

Le travail qu'il a effectué au fil des ans, dans des circonstances très difficiles, est impressionnant.




Anderen hebben gezocht naar : moeilijke omstandigheden verricht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeilijke omstandigheden verricht' ->

Date index: 2024-09-06
w