Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeilijkheden dreigen te krijgen snel en eenvoudig " (Nederlands → Frans) :

Anderzijds kan men armoede voorkomen door de dienstverlening toegankelijker en beter te maken en door de nodige instrumenten ter beschikking te stellen, zodat mensen die moeilijkheden dreigen te krijgen snel en eenvoudig hulp en advies kunnen vinden om catastrofes te vermijden.

D'autre part, on peut prévenir la pauvreté en améliorant les services d'aide et en les rendant plus accessibles, ainsi qu'en mettant les instruments nécessaires à disposition afin que les personnes qui risquent de basculer dans les difficultés puissent bénéficier rapidement et facilement d'une aide et de conseils pour éviter des catastrophes.


Bovendien hebben de tussenpersonen er alle belang bij verkeerde informatie te verspreiden over de moeilijkheden (of zelfs de onmogelijkheid) om snel goede informatie te krijgen van de consulaire diensten.

En outre, les intermédiaires ont tout intérêt à répandre de fausses informations sur les difficultés (sinon l'impossibilité) d'obtenir rapidement de bonnes informations auprès des services consulaires.


Bovendien hebben de tussenpersonen er alle belang bij verkeerde informatie te verspreiden over de moeilijkheden (of zelfs de onmogelijkheid) om snel goede informatie te krijgen van de consulaire diensten.

En outre, les intermédiaires ont tout intérêt à répandre de fausses informations sur les difficultés (sinon l'impossibilité) d'obtenir rapidement de bonnes informations auprès des services consulaires.


Het programma moet er met name voor zorgen dat kwetsbare consumenten toegang hebben tot informatie over goederen en diensten, zodat ook zij vrije en doordachte keuzes kunnen maken. Het is voor kwetsbare consumenten immers niet altijd eenvoudig toegang te krijgen tot en wijs te raken uit consumenteninformatie, waardoor zij dreigen te worden misleid.

En particulier, le programme doit veiller à ce que les consommateurs vulnérables aient également accès à l'information concernant les biens et les services, bénéficiant ainsi des mêmes chances de faire des choix libres et éclairés, en particulier du fait que les consommateurs vulnérables peuvent avoir des difficultés à accéder aux informations destinées aux consommateurs ainsi qu'à les comprendre, et courent donc le risque d'être trompés.


Met het boekenproject wil Google boeken uit bibliotheken scannen en op het internet zetten, zodat de lezers zo snel en eenvoudig mogelijk via het net toegang krijgen tot een groot aantal werken.

L’objectif de ce projet est de numériser les livres présents dans les bibliothèques et de les rendre disponibles sur l’internet afin de donner aux lecteurs un accès rapide et aisé à un grand nombre d’ouvrages sur le web.


Tot slot onderstrepen wij de noodzaak om de cofinancieringsdrempel op te trekken van 65 procent naar ten minste 80 procent, zodat ook de lidstaten met de grootste financiële moeilijkheden toegang tot het fonds krijgen en de werklozen die er het ergst aan toe zijn snel en doeltreffend geholpen worden.

Enfin, nous insistons sur la nécessité de relever le taux de cofinancement de l’UE de 65 % à au moins 80 % afin que le fonds puisse être sollicité par les États membres qui connaissent les plus grandes difficultés financières et que les chômeurs les plus démunis puissent ainsi être aidés rapidement et efficacement.


− (EN) Dit is een prachtig initiatief, dat het voor mensen die hun baan hebben verloren, of deze dreigen te verliezen, eenvoudiger maakt om krediet te krijgen ten behoeve van het opzetten van een eigen bedrijf.

– (EN) Il s’agit d’une grande initiative qui permettra aux personnes qui ont perdu leur emploi ou qui sont exposées au risque de le perdre d’accéder plus facilement au crédit pour créer leur propre entreprise.


Wat dit betreft heeft de commissie mijn voorstel goedgekeurd, die was gebaseerd op een suggestie van de heer Bonde, de vroegere covoorzitter van de IND/DEM-Fractie, die de aandacht vestigde op de moeilijkheden waarmee hij als fractievoorzitter van een fractie met net genoeg leden om de minimumdrempel te halen, kon worden geconfronteerd wanneer één, twee of drie leden dreigen de fractie te verlaten indien ze hun zin niet krijgen in een be ...[+++]

Sur ce point, la commission a approuvé ma proposition, qui reposait sur une suggestion de M. Bonde, l'ancien co-président du groupe IND/DEM, qui a signalé à mon attention les difficultés auxquelles il pouvait être confronté, en tant que président de groupe, lorsqu'un, deux ou trois membres menaçaient de quitter le groupe à moins d'obtenir ce qu'ils voulaient sur une question ou l'autre, exerçant ainsi un véritable chantage sur le groupe.


De evaluatiecommissie kan de gebreken van de dienst en de moeilijkheden waarmee de rechthebbenden te maken krijgen, snel aan het licht brengen.

La mise en place de cette commission d'évaluation permettrait certainement de mettre en évidence les failles du système et les difficultés rencontrées par les personnes qui s'adressent au service.


Alvorens af te sluiten, dank ik alle diensten van de Senaat, in het bijzonder het secretariaat van de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging dat er, ondanks talrijke moeilijkheden, in geslaagd is dit voorstel van resolutie bijzonder snel klaar te krijgen. Dit is een belangrijke resolutie voor onze fractie. Ze is in de commissie trouwens eenparig goedgekeurd.

Avant de conclure, permettez-moi de remercier l'ensemble des services, et plus précisément le secrétariat de la commission des Relations extérieures, qui sont parvenus, malgré de nombreuses difficultés, à finaliser dans un délai très court cette proposition de résolution que mon groupe politique considère comme importante et que la commission compétente a votée à l'unanimité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeilijkheden dreigen te krijgen snel en eenvoudig' ->

Date index: 2021-08-17
w