Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt aangewezen
Het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt geboekt
Onderneming in moeilijkheden
Persoon in moeilijkheden

Traduction de «moeilijkheden waarop » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




verdieping waarop de kooi in ruststand is; verdieping waarop de kooi in wachtstand is

niveau d'attache | niveau de stationnement


het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt aangewezen | het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt geboekt

exercice d'imputation


begrotingslijn waarop de oorspronkelijke uitgave is aangewezen | begrotingsonderdeel waarop de oorspronkelijke uitgave werd aangewezen

ligne qui a supporté la dépense initiale


ouders die op smalende of gevoelloze wijze spreken tot het kind. Ontbreken van belangstelling voor het kind, van medeleven met de moeilijkheden van het kind en van lof en aanmoediging. Ergernis over angstig gedrag en afwezigheid van voldoende fysieke troost en emotionele warmte.

Définition: Parents s'adressant à l'enfant avec froideur ou impatience. Manque d'intérêt pour l'enfant, de compréhension de ses difficultés et absence de louanges et d'encouragement. Réaction irritée devant un comportement anxieux, absence de démonstrations d'affection physiques suffisantes et manque de chaleur.


Omschrijving: Dit zijn stoornissen waarin het normale patroon van taalverwerving is verstoord vanaf de vroegste stadia der ontwikkeling. De aandoeningen kunnen niet zonder meer worden toegeschreven aan neurologische afwijkingen of afwijkingen van het spraakorgaan, stoornissen van het sensorium, zwakzinnigheid of omgevingsfactoren. Specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal worden dikwijls gevolgd door daarmee samenhangende problemen, zoals moeilijkheden bij lezen en spellen, afwijkingen in de relaties met anderen en emotio ...[+++]

Définition: Troubles dans lesquels les modalités normales d'acquisition du langage sont altérées dès les premiers stades du développement. Ces troubles ne sont pas directement attribuables à des anomalies neurologiques, des anomalies anatomiques de l'appareil phonatoire, des altérations sensorielles, un retard mental ou des facteurs de l'environnement. Les troubles spécifiques du développement de la parole et du langage s'accompagnent souvent de problèmes associés, tels des difficultés de la lecture et de l'orthographe, une perturbation des relations interpersonnelles, des troubles émotionnels et des troubles du comportement.


Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de diagnose is geba ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic doit être codé. Le diagnostic repose sur la présence d ...[+++]


wijze waarop rekening en verantwoording moet gemaakt worden

mode de règlement des comptes


wijze waarop de geldigheid van de visa territoriaal wordt beperkt

modalité de limitation de la validité territoriale des visas
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. a) Kunt u nadere informatie verschaffen over de invoering van die maatregel en de eventuele moeilijkheden waarop men daarbij is gestuit? b) Hoeveel procent van de zorgverstrekkers heeft een eID-lezer? c) Is er een plan om de penetratiegraad van deze tool te vergroten?

1. a) Pouvez-vous m'informer plus avant de la mise en place de cette mesure et des éventuelles difficultés rencontrées? b) Quel est le taux de prestataires de soins munis de lecteurs d'e-ID? c) Existe-t-il un plan permettant une plus grande pénétration de ces outils?


De heer Laeremans dient amendement nr. 21 in (stuk Senaat, nr. 5-1370/2) dat ertoe strekt om het vierde lid van de toelichting aan te vullen met vijf nieuwe leden waarin de aandacht wordt gevestigd op de moeilijkheden waarop het SOMA bij zijn onderzoek is gestuit doordat bepaalde cruciale archieven opzettelijk bleken te zijn vernietigd.

M. Laeremans dépose l'amendement nº 21 (do c. Sénat, nº 5-1370/2) qui tend à insérer, après l'alinéa 4, cinq nouveaux alinéas visant à attirer l'attention sur les difficultés auxquelles le CEGES est confronté lors de ses recherches.


Maar als wij ons voor een beslissing over de bewaring plaatsen, die door de rechtbanken van de gewone verblijfplaats van het kind is gewezen, die een voorgaande beslissing wijzigt en waarvan de uitvoering onmogelijk is geworden wegens de handeling van de ontvoerder, kan het zijn dat de nieuwe houder van de bewaring ze niet heeft uitgeoefend binnen een ruime termijn; de moeilijkheden waarop men in dergelijke en misschien in andere, hier niet vernoemde toestanden zou stuiten om de Conventie in te roepen, liggen voor de hand.

Pourtant, si nous nous plaçons devant une décision sur la garde, rendue par les tribunaux de la résidence habituelle de l'enfant, qui modifie une décision précédente et dont l'exécution est rendue impossible par l'action du ravisseur, il peut se trouver que le nouveau titulaire de la garde ne l'ait pas exercée dans un délai étendu; les difficultés qu'on rencontrerait dans de telles situations, et peut-être dans d'autres non visées dans ces lignes, pour invoquer la Convention sont évidentes.


« een van de moeilijkheden waarop we telkens weer stuiten in onze institutionele debatten met de Vlamingen bestaat erin dat ze ongevoelig zijn voor de strikte logica van het recht en afkerig staan tegenover objectieve regels; algemeen gesproken schuilen achter alle grote culturele eigenheden morele keuzen », enz.

­ « une des difficultés que nous rencontrons dans nos débats institutionnels d'aujourd'hui avec les Flamands est leur insensibilité aux rigueurs du droit et leur répugnance à une règle objective; d'une manière générale, derrière les grandes spécificités culturelles, il y a aussi les choix moraux », etc.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De onoverkomelijke moeilijkheden waarop men is gestuit bij het conventioneel vastleggen van de criteria van de rechtstreekse bevoegdheid ter zake (11) hebben er immers toe geleid deze weg in te slaan, die het ­ hoewel indirect ­ in de meeste gevallen mogelijk zal maken dat de uiteindelijke beslissing over het recht van bewaring getroffen wordt door de overheden van de plaats waar het kind gewoonlijk verbleef voordat het werd ontvoerd.

Les difficultés insurmontables rencontrées pour fixer conventionnellement des critères de compétence directe en la matière (11) ont en effet conduit aux choix de cette voie qui, bien que détournée, va, dans la plupart des cas, permettre que la décision finale sur la garde soit prise par les autorités de la résidence habituelle de l'enfant, avant son déplacement.


Zou het niet raadzaam zijn een serene analyse te maken van de moeilijkheden waarop het programma is gestoten en daaruit de nodige lessen te trekken voor toekomstige militaire samenwerkingsprojecten van een dergelijke omvang?

Enfin, ne serait-il pas opportun d'analyser sereinement les difficultés rencontrées par ce programme et d'en tirer les leçons qui s'imposent pour les futures coopérations militaires d'une telle ampleur ?


In deze zin denk ik dat een nuttige verbetering van de procedure van gerechtelijke reorganisatie erin zou bestaan om de kamers voor handelsonderzoek de instrumenten te geven om in een vroeger stadium de ondernemingen in moeilijkheden te identificeren en dus op een moment dat nog niet te laat voor hen is, op een moment waarop hun opvering nog mogelijk is met de ondersteuning van een gerechtelijke reorganisatie.

En ce sens, je pense qu'une manière utile d'améliorer la procédure en réorganisation judiciaire est de donner les outils aux chambres d'enquêtes commerciales pour détecter le plus en amont possible les entreprises en difficultés et donc à un moment où il n'est pas déjà trop tard pour elles, à un moment où leur rebond est encore possible avec l'appui d'une réorganisation judiciaire.


Ik ben blij dat deze evaluatie ons een goed beeld zal kunnen geven van de manier waarop de banken de wet van 2013 toepassen, maar ook van de manier waarop deze wet wordt gezien door de kmo's en de moeilijkheden waarmee de kmo's worden geconfronteerd in hun zoektocht naar een bankfinanciering.

Je me réjouis du fait que cette évaluation nous permettra d'avoir une bonne vue sur la manière dont les banques appliquent la loi de 2013 mais également sur la manière dont cette loi est perçue par les PME ainsi que sur les difficultés rencontrées par les PME dans le cadre de leur recherche de financement bancaire.


Zij zou immers een goed beeld moeten kunnen geven van de manier waarop de banken de wet van 2013 toepassen, maar ook van de manier waarop deze wet wordt gezien door de kmo's en de moeilijkheden waarmee de kmo's worden geconfronteerd in hun zoektocht naar een bankfinanciering.

Cette évaluation devrait en effet permettre d'avoir une bonne vue sur la manière dont les banques appliquent la loi de 2013 mais également sur la manière dont cette loi est perçue par les PME ainsi que sur les difficultés rencontrées par les PME dans le cadre de leur recherche de financement bancaire.


Zij zou immers een goed beeld moeten kunnen geven van de manier waarop de banken de wet van 2013 toepassen, maar ook van de manier waarop deze wet wordt gezien door de KMO's en de moeilijkheden waarmee de KMO's worden geconfronteerd in hun zoektocht naar een bankfinanciering.

Cette évaluation devrait en effet permettre d'avoir une bonne vue sur la manière dont les banques appliquent la loi de 2013 mais également sur la manière dont cette loi est perçue par les PME ainsi que sur les difficultés rencontrées par les PME dans le cadre de leur recherche de financement bancaire.




D'autres ont cherché : onderneming in moeilijkheden     persoon in moeilijkheden     moeilijkheden waarop     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeilijkheden waarop' ->

Date index: 2022-12-31
w