Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Juridische moeilijkheid
Procedurele moeilijkheid

Traduction de «moeilijkheid » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De moeilijkheid hier is dat kabeljauw wordt gevangen in tal van gemengde visserijen, waar meer selectiviteit voor kabeljauw ook zal leiden tot kleinere vangsten van de andere doelsoorten.

La difficulté tient à ce que le cabillaud est capturé dans plusieurs pêcheries mixtes, où une plus grande sélectivité pour cette espèce se traduira également par une réduction des captures d’autres espèces cibles.


Niettemin is uit mijn verblijf in Libanon de moeilijkheid van de praktische toepassing van deze oplossing gebleken.

Néanmoins je retiens de mon séjour au Liban, la difficulté de l'utilisation pratique de cette solution.


Aanvallen op informatiesystemen die organen van de Unie of twee of meer lidstaten treffen, vormen een steeds grotere dreiging in de Unie, met name gezien de snelheid en het effect ervan en de moeilijkheid om te achterhalen waar ze vandaan komen.

Les attaques contre les systèmes d'information affectant les organes de l'Union ou deux États membres ou plus constituent une menace croissante dans l'Union, en particulier au vu de leur rapidité, de leur impact et des difficultés à identifier leurs sources.


2. Wat is het eventuele probleem of de moeilijkheid voor de Brusselse brandweer om het voertuig in te zetten?

2. À quel problème ou à quelle difficulté les empêchant d'utiliser ce véhicule, les pompiers bruxellois sont-ils éventuellement confrontés?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De vervolging van deze overtredingen wordt vooral gehinderd door de moeilijkheid om de daders te lokaliseren en te identificeren.

La poursuite de ces infractions est entravée notamment par la difficulté de localiser et d’identifier les auteurs.


Dat het zo moeilijk is om dergelijke schattingen uit te werken, en dat ze bovendien weinig precies zijn, heeft vooral te maken met de onzekerheden rond de tijdshorizon die in beschouwing moet worden genomen, met de moeilijkheid om rekening te houden met drempeleffecten en 'points of no return' van het klimaatsysteem, met extreme gebeurtenissen, rampen, enz. Ook de moeilijkheid om objectieve methoden op te zetten die de fysieke impact uitdrukken in monetaire termen, speelt een rol.

La difficulté d'élaborer de telles estimations et leur manque de précision proviennent principalement des incertitudes liées à l'horizon temporel à considérer, de la difficulté de prendre en compte les effets de seuil et points de non-retour du système climatique, les événements extrêmes, les catastrophes, etc. Ils sont aussi liés à la difficulté de mettre en place des méthodes objectives visant à exprimer en termes monétaires les impacts physiques.


6) De officiële tweetaligheid die voor sommige functies vereist is, vormt inderdaad een moeilijkheid. bpost stelt sinds jaren een manifest tekort vast aan wettelijk tweetalige kandidaten.

6) Le bilinguisme officiel qui est requis pour certaines fonctions constitue en effet une difficulté. Depuis des années, bpost constate une pénurie manifeste de candidats officiellement bilingues.


De werkgevers uit de overheidssector onderstrepen met name hun verplichtingen om 24 uur per etmaal hoogwaardige diensten aan kwetsbare burgers te leveren, de toenemende vraag naar gezondheids- en zorgdiensten als gevolg van demografische factoren, de moeilijkheid om de stijgende kosten aan banden te leggen in het licht van de door de huidige crisis aangescherpte budgettaire besparingen en de chronische tekorten aan geschoolde gezondheidswerkers.

Les employeurs du secteur public soulignent en particulier leur obligation de fournir, à tout moment de la journée, des services de qualité aux citoyens défavorisés, la demande sans cesse croissante de services de santé et de prise en charge due à des facteurs démographiques, la difficulté de contenir la hausse des coûts face à des contraintes budgétaires exacerbées par la crise actuelle, et le déficit chronique de personnel de santé qualifié.


Uit onderzoeken blijkt dat de bedrijven bezorgd zijn over het effect dat de arbeidstijdregeling kan hebben op het concurrentievermogen en het vermogen om in te spelen op seizoens- en andere schommelingen in de activiteiten, met name rekening houdend met de moeilijkheid om in piekperioden personeel aan te werven.

Des enquêtes montrent que les entreprises sont préoccupées de l’effet de la réglementation relative au temps de travail sur la compétitivité et la capacité à s’adapter aux fluctuations saisonnières, entre autres, de l’activité, compte tenu en particulier de la difficulté de recruter du personnel en période de pointe.


1. Het Hof verwijst elke bij hem aanhangig gemaakte zaak naar de kamers van vijf of drie rechters, voor zover het wegens de moeilijkheid of het belang van de zaak dan wel wegens bijzondere omstandigheden niet noodzakelijk is dat de zaak naar de Grote kamer wordt verwezen, behoudens wanneer om een dergelijke verwijzing krachtens artikel 16, derde alinea, van het Statuut is verzocht door een lidstaat of een instelling van de Unie die aan de procedure deelneemt.

1. La Cour renvoie devant les chambres à cinq ou à trois juges toute affaire dont elle est saisie dans la mesure où la difficulté ou l'importance de l'affaire ou des circonstances particulières ne requièrent pas le renvoi devant la grande chambre, à moins qu'un tel renvoi n'ait été demandé, en application de l'article 16, troisième alinéa, du statut, par un État membre ou une institution de l'Union participant à la procédure.




D'autres ont cherché : juridische moeilijkheid     procedurele moeilijkheid     moeilijkheid     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeilijkheid' ->

Date index: 2023-07-14
w