Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeite hebben weer » (Néerlandais → Français) :

2. beklemtoont dat er alleen hoogopgeleide en geschoolde vrouwen op de arbeidsmarkt zullen komen als vrouwen de mogelijkheid krijgen om de arbeidsmarkt te betreden, te herintreden en hogerop te komen, vooral die kwetsbare vrouwen die met structurele werkloosheid geconfronteerd worden of die moeite hebben weer een baan te vinden, hetzij omdat zij hun baan hebben verloren door de recente financiële crisis, hetzij na zwangerschaps- of moederschapsverlof, of om andere redenen, en er voor hen (her)scholingsvoorzieningen zijn om hun beroepskwalificaties te verbeteren, ongeacht het soort dienstverband; benadrukt voorts dat vrouwen in alle fase ...[+++]

2. souligne que, pour disposer de femmes hautement qualifiées et compétentes sur le marché du travail, il convient de donner aux intéressées, notamment aux femmes vulnérables confrontées au chômage structurel ou qui ont de la peine à retrouver du travail tant à la suite d'un licenciement lié à la récente crise financière qu'à la suite d'un congé de maternité ou parental, voire pour d'autres raisons, les moyens de réintégrer le marché du travail et de s'y épanouir, en leur offrant des possibilités de recyclage et de formation professio ...[+++]


Te weinig daders eindigen echter de tralies, terwijl slachtoffers de grootste moeite hebben de draad weer op te pakken en opnieuw een plaats in de samenleving te vinden: op grond van recente gegevens kan voorlopig worden geconcludeerd dat het aantal veroordelingen wegens mensenhandel is afgenomen van ongeveer 1 500 in 2008 tot zo’n 1 250 in 2010.

À l'heure actuelle, les auteurs de ces crimes ne finissent encore que trop rarement derrière les barreaux tandis que les victimes luttent pour se rétablir et se réintégrer dans la société: les résultats préliminaires des dernières données recueillies indiquent que le nombre de condamnations dans des affaires de traite d'êtres humains est passé d'environ 1500 en 2008 à quelque 1250 en 2010.


Tegen deze achtergrond zal RMG grote moeite hebben om tegen [.] aan haar betalingsverplichtingen te voldoen en zal daardoor niet in staat zijn een herstructureringsplan uit te voeren en op eigen kracht weer levensvatbaar te worden. Daardoor blijft de onderneming op staatssteun aangewezen om het herstel van haar economische levensvatbaarheid en de permanente beschikbaarheid van de openbare dienst te waarborgen.

Compte tenu de ces éléments, RMG éprouvera de grosses difficultés à s’acquitter de ses obligations de paiement d’ici [.] et sera ensuite incapable d’entreprendre un programme de restructuration et de rétablir sa viabilité avec ses propres ressources. L’entreprise se retrouvera donc dans une situation où elle devra recourir à une aide d’État pour rétablir sa viabilité économique et assurer la disponibilité ininterrompue du service public.


Klassieke of chronische afdelingen in de psychiatrie hebben dan ook veel moeite om de patiënten te behandelen en kunnen soms niet anders dan de betrokkene in afzondering plaatsen als enige uitweg. Dit resulteert dan weer in een ethisch probleem inzake het lijden van de patiënt, dat bovenop de praktische aspecten komt.

Les unités classiques ou chroniques en psychiatrie ont dès lors beaucoup de mal à traiter ces patients et n'ont parfois pas d'autre choix que de placer l'intéressé en isolement, ce qui pose le problème éthique de la souffrance du patient qui vient s'ajouter aux aspects pratiques.


Met de huidige tekst zouden enkele lidstaten kunnen klagen dat de handel in certificaten van hernieuwbare oorsprong weer tot leven wordt gewekt, een gevaar dat we tijdens de onderhandelingen met zo veel moeite hebben weten te bedwingen.

Vu la formulation actuelle, certains États membres pourraient se plaindre que le commerce de certificats d’énergie renouvelable a été ressuscité, alors que nous avons travaillé si dur pour éviter ce danger durant les négociations sur cette directive.


Toen de intergouvernementele conferentie zich op de resultaten van de Conventie heeft gestort, de wetgevende raad heeft geschrapt, de wetgeving door de Raad weer heeft ingevoerd en het derde deel eraan heeft geplakt – en al die dingen waar we nu zoveel moeite mee hebben – ben ik op het idee gekomen om op een gegeven moment een first amendment op deze grondwet in te dienen.

Lorsque la Conférence intergouvernementale s’est attaquée aux résultats de la convention, qu’elle a aboli le conseil législatif, réinstauré des lois adoptées par le Conseil et ajouté la troisième partie - et toutes ces choses qui nous troublent réellement aujourd’hui - j’ai eu l’idée d’un premier amendement de la Constitution dans un avenir lointain.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik heb er moeite mee dat we vroeger van de Raad als antwoord telkens weer te horen hebben gekregen dat de relatie met Rusland prioriteit geniet, maar dat er juist in de concrete gevallen van de heren Chodorkovsky en Lebedew en van mevrouw Bachmina geen enkele vooruitgang kan worden vastgesteld.

– (DE) Madame la Présidente, j’ai un problème avec le fait que le Conseil nous ait dit à plusieurs reprises par le passé que les relations avec la Russie étaient prioritaires, mais dans le cas de Mikhail Khodorkovsky, Platon Lebedev et Svetlana Bakhmina, aucun progrès n’a été constaté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeite hebben weer' ->

Date index: 2022-08-22
w