Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Door managers gemaakte concepten nakijken
Door managers gemaakte concepten reviseren
Door managers opgestelde concepten nakijken
Door managers opgestelde concepten reviseren
Stroomafwaarts opgestelde stofcollector
Ter plaatse opgesteld zijn
Vooraf opgestelde teksten lezen

Traduction de «moest worden opgesteld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


door managers gemaakte concepten nakijken | door managers opgestelde concepten reviseren | door managers gemaakte concepten reviseren | door managers opgestelde concepten nakijken

réviser des documents rédigés par des responsables


stroomafwaarts opgestelde stofcollector

dépoussiéreur placé en aval


verslag, dat volgens een in onderlinge overeenstemming vastgestelde procedure wordt opgesteld

rapport établi selon des procédures arrêtées d'un commun accord


Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen opgestelde reglement voor de procesvoering.

règlement de procédure établi par la Cour de justice des Communautés européennes.


vooraf opgestelde teksten lezen

lire des textes pré-rédigés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; Gelet op de wet van 5 mei 2014 betreffende de internering, gewijzigd door de wet van 4 mei 2016, inzonderheid op de artikelen 3, 9°, en 23, § 1, derde lid; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 augustus 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 8 september 2016; Gelet op het overleg dat plaatsvond op de Interministeriële Conferentie voor de Justitiehuizen van 5 september 2016; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de wet van 5 mei 2014 betreffende de internering, die nog grondig werd gewijzigd door de wet van 4 mei 2016 houdende internering en diverse bepalingen inzake Justitie, op 1 oktober 2016 in wer ...[+++]

Vu l'article 108 de la Constitution Vu la loi du 5 mai 2014 relative à l'internement, modifée par la loi du 4 mai 2016, notamment les articles 3, 9° et 23, § 1, alinéa 3; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 août 2016 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 septembre 2016; Vu la concertation tenue lors de la Conférence Interministérielle des Maisons de justice du 5 septembre 2016 ; Vu l'urgence motivée par la circonstance que la loi du 5 mai 2014 relative à l'internement, qui était encore fondamentalement modifiée par la loi du 4 mai 2016 relative à l'internement et à diverses dispositions en matière de Justice, entre en vigueur le 1 octobre 2016; Vu l'avis 60.102/1/V du Conseil d'Etat, donné le 19 septembre 2016, ...[+++]


In uw beleidsnota stelde u dat dit plan moest worden opgesteld vanuit een integrale aanpak, zodat de samenwerking tussen de verschillende controlediensten zou worden opgevoerd.

Vous précisiez dans votre note de politique générale que ce plan devait être élaboré sur la base d'une approche intégrale, de sorte à accroître la coopération entre les différents services de contrôle.


Gezien de schaal van het gebouw, 104.000m² bruto, met allerlei technische uitrustingen, moest een globaal onderhoudscontract door de Regie der Gebouwen opgesteld worden voor de datum van de oplevering van het gebouw, zijnde begin 2014.

Compte tenu de l'envergure du bâtiment, 104.000m² bruts, comprenant de nombreux équipements techniques, un contrat de maintenance globale devait initialement être réalisé par la Régie des Bâtiments pour la date de livraison du bâtiment par les promoteurs, soit début 2014.


Uit uw antwoord viel nochtans af te leiden dat die commissie er precies kwam omdat het Waals Gewest een impactevaluatie moest kunnen maken, zoals u zelf ook aangaf. - uw diensten wezen er de Service public de Wallonie (SPW) nadrukkelijk op dat er eerst een voorafgaand advies moest zijn van de EU en dat er op grond van de vereisten van richtlijn 92/43/EEG een impactstudie moest worden uitgevoerd vóór de eindtekst met betrekking tot de overdracht van de sites kon worden opgesteld ...[+++]

Or de votre réponse, je déduisais que cette commission avait été mise en place vu la nécessité pour la Région wallonne, comme vous l'aviez signalé, de faire une évaluation des impacts; - vos services ont insisté auprès du SPW sur le fait que la question de l'avis préalable de l'UE et de l'évaluation des incidences sur la base des exigences de la directive 92/43/CEE devaient être pleinement résolus avant que l'on puisse rédiger le texte final sur le transfert des sites.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Parlement had evenwel vanaf het begin vragen bij de voorgestelde lijst van steden die hiervoor door elke lidstaat moest worden opgesteld en de desbetreffende bepaling is door de instelling vrij vroeg in het parlementaire proces geschrapt, een ingreep die is bevestigd in het kader van de trialogen.

Toutefois, dès le début, l'institution a critiqué la proposition de "liste des villes" devant être élaborée par chaque État membre à cette fin, et cette disposition a été supprimée par le Parlement à un stade relativement précoce du processus parlementaire, ce qui a été confirmé lors des trilogues.


Op een eerder gestelde mondelinge vraag in de commissie voor de Justitie zei u dat een integraal plan moest worden opgesteld en met een strikte timing worden uitgevoerd (vraag nr. 20576 van 20 april 2010, Kamer, 2009-2010, commissie voor de Justitie, IntegraalVerslag, CRIV52, COM867, blz. 4).

En réponse à une question orale posée précédemment en commission de la Justice, vous avez déclaré qu'un plan intégral devait être élaboré et exécuté selon un calendrier strict (question n°20576 du 20 avril 2010, Chambre, 2009-2010, commission de la Justice, Compte rendu intégral, CRIV 52, COM 867, p. 4) 1.


− (EN) Toen Roemenië en Bulgarije toetraden tot de EU werd in hun akte van toetreding bepaald dat een protocol moest worden opgesteld tot wijziging van de Overeenkomst inzake zeevervoer tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de regering van de Volksrepubliek China, anderzijds.

– (EN) Lorsque la Roumanie et la Bulgarie ont adhéré à l’UE, leur acte d’adhésion précisait qu’un protocole devrait être rédigé pour modifier l’accord concernant le transport maritime entre l’UE et ses États membres, d’une part, et la Chine, d’autre part.


De uitbreiding van de EU met nieuwe lidstaten betekende dat er een nieuw toerismebeleid moest worden opgesteld om aan de huidige en toekomstige vereisten te kunnen voldoen.

Élargir l’Union européenne à de nouveaux États membres impliquait de mettre en place une nouvelle politique sur le tourisme pour répondre aux exigences actuelles et futures.


Het is echter jammer dat de verordening moest worden opgesteld voordat de resultaten van een haalbaarheidsstudie bekend waren, waarin wordt gesuggereerd dat genoemde potentiële resultaten alleen behaald worden als voldaan is aan bepaalde organisatorische en operationele criteria.

Il est toutefois regrettable que le règlement ait dû être rédigé avant que ne soient connus les résultats de l'étude de faisabilité, selon laquelle de telles possibilités ne seront réalisées que si certains critères organisationnels et opérationnels sont respectés.


Op 4 oktober 2001 deelde de Voorzitter van het Parlement mede dat dit verslag overeenkomstig de procedure-Hughes door de Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen moest worden opgesteld.

Au cours de la séance du 4 octobre 2001, la Présidente a annoncé que le rapport doit être élaboré conformément à la procédure Hughes par la commission des droits de la femme et de l'égalité des chances.


w