Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moest zelfs dergelijke » (Néerlandais → Français) :

Het nationale agentschap voor integriteitsbewaking moest zelfs dergelijke stappen overwegen ten aanzien van een parlementair comité.

L'ANI a même dû envisager de prendre des mesures similaires à l'encontre d'une commission parlementaire.


Het nationale agentschap voor integriteitsbewaking moest zelfs dergelijke stappen overwegen ten aanzien van een parlementair comité.

L'ANI a même dû envisager de prendre des mesures similaires à l'encontre d'une commission parlementaire.


Bovendien, hoewel het juist is dat de wetgever, met het aannemen van de in artikel 2 van de bestreden wet beoogde overlegprocedure, een cumulatie van de administratieve en strafrechtelijke onderzoeken trachtte te voorkomen, moest een dergelijk doel, zoals in B.2.3 is uiteengezet, worden verzoend met andere vereisten waarmee de wetgever eveneens rekening heeft gehouden, zoals het subsidiariteitsbeginsel - krachtens hetwelk het in de regel aan de belastingadministratie staat om de onderzoeken aan te vatten, zelfs ten aanzien van feiten ...[+++]

De surcroît, s'il est vrai qu'en adoptant la procédure de concertation visée à l'article 2 de la loi attaquée, le législateur cherchait à éviter un cumul des investigations administratives et pénales, un tel objectif devait être concilié, comme il a été exposé en B.2.3, avec d'autres impératifs également pris en compte par le législateur, comme le principe de subsidiarité - en vertu duquel il appartient, en règle, à l'administration fiscale d'entamer les investigations même à l'égard de faits susceptibles d'être qualifiés de fraude fiscale - et la volonté de garantir au ministère public la faculté de statuer sur l'opportunité de poursuiv ...[+++]


Met arrest C-450/06 van 14 februari 2008 heeft het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen verklaard dat de instantie die belast was met het onderzoek van de beroepen, in dit geval de Raad van State, de vertrouwelijkheid moest garanderen. Deze moest eveneens het recht naleven op eerbiediging van de zakengeheimen ten opzichte van informatie in de dossiers die aan deze Raad wordt meegedeeld door de partijen in het geding, met name door de aanbestedende overheid, terwijl de Raad zelf dergelijke informatie wel mag kennen en in ove ...[+++]

Par son arrêt C-450/06 du 14 février 2008, la Cour de justice des Communautés européennes a déclaré que l'instance chargée d'examiner le recours, en l'occurrence le Conseil d'Etat, devait garantir la confidentialité et le droit au respect des secrets d'affaires au regard des informations contenues dans les dossiers qui lui sont communiqués par les parties à la cause, notamment par le pouvoir adjudicateur, tout en pouvant elle-même connaître de telles informations et les prendre en considération.


Zelfs al kan de Commissie niet als enige verantwoordelijk worden gesteld voor de voorbereiding van dergelijke voorstellen, dan nog was zij er zich terdege van bewust dat de eerste tranche al in 2009 moet worden uitbetaald en dat er derhalve genoeg tijd beschikbaar moest zijn om het desbetreffende besluit nog vóór het einde van het jaar vast te stellen.

Même si l'élaboration de ce type de propositions ne dépend pas de la seule volonté de la Commission, cette dernière était parfaitement au fait que le versement de la première tranche devait intervenir en 2009 et que, par conséquent, la décision y afférente devait être adoptée dans un délai suffisant avant la fin de l'année.


Zelfs al kan de Commissie niet als enige verantwoordelijk worden gesteld voor de voorbereiding van dergelijke voorstellen, dan nog was zij er zich terdege van bewust dat de eerste tranche al in 2010 moet worden uitbetaald en dat er derhalve genoeg tijd beschikbaar moest zijn om het desbetreffende besluit nog vóór het einde van het jaar vast te stellen.

Même si la rédaction de telles propositions ne dépend pas uniquement de la Commission, cette dernière savait pertinemment que la première tranche devait être versée dès le début de l’année 2010 et donc que la décision y relative devrait être adoptée suffisamment tôt, avant la fin de l’année.


De efficiëntie van de DAVO moest dringend worden verbeterd, want hoewel de oprichting van die dienst in 2003 alom werd toegejuicht, rijzen er jammer genoeg vragen over de werking ervan. 1. a) Ligt de inkomensgrens (1.224 euro maximum per maand voor de onderhoudsgerechtigde) om aanspraak te kunnen maken op een voorschot van de DAVO niet veel te laag, gelet op de levensduurte? b) Het principe van een dergelijke grens zelf leidt er toe dat vooral vrouwen een etiket opgeplakt krijgen en als hulpbehoevend worden beschouwd, terwijl het in f ...[+++]

1. a) En ce qui concerne les avances, le plafond de revenus (1.224 euros maximum par mois dans le chef du créancier) pour pouvoir obtenir une avance du SECAL, n'est-il pas beaucoup trop bas, compte tenu du coût de la vie? b) Dans son principe même, ce plafond aboutit à stigmatiser principalement les femmes en les traitant comme des assistées, alors qu'en fait, il s'agit d'appliquer le droit des enfants à obtenir la contribution alimentaire qui leur revient, et qui a été fixée par le juge ou les conventions de divorce.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moest zelfs dergelijke' ->

Date index: 2021-09-05
w