Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De verplichtingen zijn nagekomen
Deadline van het bouwproject nakomen
Ingeval deze verplichtingen niet worden nagekomen

Vertaling van "moest zijn nagekomen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
deadline van het bouwproject nakomen | ervoor zorgen dat de deadline van het bouwproject wordt nagekomen | ervoor zorgen dat de uiterste termijn van het bouwproject wordt nagekomen

assurer le respect de délais dans un projet de construction


ingeval deze verplichtingen niet worden nagekomen

en CAS de violation de ces obligations


verbintenis die in de plaats treedt van de niet-nagekomen contractuele verbintenis

obligation remplaçant l'obligation contractuelle inexécutée


de verplichtingen zijn nagekomen

les engagements ont été tenus
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vóór 2018 zal niet kon worden aangetoond dat het arrest van het Hof volledig is uitgevoerd, terwijl de verplichting tot opvang en behandeling van het afvalwater die in casu aan de orde is, uiterlijk 31 december 2000 volledig moest zijn nagekomen.

La pleine exécution de l’arrêt de la Cour ne pourra pas être démontrée avant 2018, alors que les obligations de collecte et de traitement en question dans la présente affaire auraient dû être intégralement respectées au plus tard le 31 décembre 2000.


Moest het amendement sancties bepalen ingeval die informatieplicht niet wordt nagekomen ?

Fallait-il prévoir dans l'amendement une sanction en cas de méconnaissance de ladite obligation d'information?


De EU had een toezegging gedaan over financiering en die toezegging moest worden nagekomen.

L’UE avait fait une promesse de financement et il fallait tenir cette promesse.


D. overwegende dat het actieprogramma van Brussel, ondanks gunstige ontwikkelingen in de MOL, tot dusver voor deze landen een onafgewerkte agenda is gebleven, en dat de internationale gemeenschap, die de aanbevelingen van het actieprogramma moest uitvoeren, haar verplichtingen niet is nagekomen,

D. considérant que, malgré les évolutions favorables observées dans les PMA, le programme d'action de Bruxelles demeure à ce jour inachevé et que la communauté internationale n'a pas tenu son engagement de mettre en œuvre les recommandations figurant dans le programme d'action,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat de erkenning in zijn artikel 22 bepaalde dat Fost Plus binnen een termijn van drie maanden een nieuw voorstel van modelcontract met de intercommunales ter goedkeuring moest voorleggen aan de Interregionale Verpakkingscommissie, met inbegrip van de modelbestekken die zich in bijlage bij het modelcontract bevinden; dat Fost Plus deze verplichting slechts gedeeltelijk is nagekomen; dat namelijk de modelcontracten nag ...[+++]

Considérant que l'article 22 de l'agrément stipule que Fost Plus dispose d'un délai de trois mois pour présenter à l'approbation de la Commission interrégionale de l'Emballage une nouvelle version du contrat-type avec les intercommunales, en ce compris les modèles de cahiers des charges annexés au dit contrat-type; que Fost Plus n'a respecté que partiellement cette obligation; que plus précisément, les contrats-types n'ont quasi pas été adaptés aux dispositions de l'agrément, alors que c'était parfaitement possible; que la portée du contrat-type peut être difficilement estimée sans propositions complètes et définitives de modèles de c ...[+++]


4. De Commissie is van oordeel dat de Europese Raad erop attent moet worden gemaakt dat de termijn waarbinnen de verplichting tot tenuitvoerlegging van artikel 8 A moest zijn nagekomen, is verstreken en dat geen tijdschema voor het realiseren van de compenserende maatregelen is vastgesteld.

4. La Commission considère que l'attention du Conseil européen doit être attirée sur le fait que l'obligation de mettre en oeuvre l'article 8 A est dépassée et qu'un calendrier pour la mise en oeuvre des mesures compensatoires n'a pas été prévue.


Zaak C-475/08 In zijn arrest van 3 december 2009 stelde het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen dat België de verplichtingen die hem overeenkomstig de Richtlijn 2003/55/EG van 26 juni 2003 betreffende gemeenschappelijke regels voor de interne markt voor aardgas zijn opgelegd, niet is nagekomen om volgende redenen: a) het niet zijn overgegaan tot de definitieve aanwijzing van de beheerder van het aardgasvervoersnet, de beheerder van de opslaginstallatie voor aardgas en de beheerder van de LNG-installatie, zoals bepaald in a ...[+++]

Affaire C-475/08 Par son arrêt du 3 décembre 2009, la Cour de Justice des Communautés européennes a déclaré que la Belgique a manqué aux obligations qui lui incombent en vertu de la directive 2003/55/CE du 26 juin 2003 concernant des règles communes pour le marché intérieur du gaz naturel pour les motifs suivants : a) ne pas avoir procédé à la désignation définitive du gestionnaire du réseau de transport de gaz naturel, du gestionnaire d'installation de stockage de gaz naturel et du gestionnaire d'installation de GNL, prévue à l'article 7 de la directive précitée ; b) ne pas avoir prévu pour les nouvelles grandes installations de gaz naturel, que toute décision de dérogation devait être publiée, ...[+++]


Aangezien alle dossiers in orde waren, kon de planning tot op heden worden nagekomen en moest geen enkel gezin langer in het buitenland blijven als gevolg van de nieuwe procedure.

Jusqu'à présent, les dossiers étant en ordre, les plannings ont toujours été respectés et pas une famille n'a dû rester plus longtemps à l'étranger du fait de la nouvelle procédure.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moest zijn nagekomen' ->

Date index: 2022-06-09
w