Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan overspel schuldig bevonden persoon
Hun in goede en behoorlijke vorm bevonden volmachten
In overtreding bevonden worden
Zeewaardig bevonden

Vertaling van "moesten worden bevonden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




hun in goede en behoorlijke vorm bevonden volmachten

leurs pleins pouvoirs,reconnus en bonne et due forme


aan overspel schuldig bevonden persoon

personne convaincue d'adultère
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
...mele motivering, ernstig moesten worden bevonden; Overwegende dat het past om tot intrekking over te gaan van het artikel 1 van het koninklijk besluit van 26 december 2015 houdende benoeming van Mevrouw Laurence GLAUTIER als voorzitter van de federale participatie- en investeringsmaatschappij, gelet op de vermoedens van onwettigheid opgeworpen door de Raad van State in het voornoemd arrest; Overwegende dat in uitvoering van artikel 3bis, § 7, van de voornoemde wet van 2 april 1962, de voorzitter en de twee ondervoorzitters onder de leden van de raad van bestuur door een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit worden benoemd; Ov ...[+++]

...oulant de l'absence d'audition préalable et de l'insuffisance de motivation formelle; Considérant qu'il convient de retirer l'article 1 de l'arrêté royal du 26 décembre 2015 procédant à la nomination de Madame Laurence GLAUTIER, en qualité de présidente de la Société fédérale de Participations et d'Investissement, en raison des soupçons d'illégalité soulevés par le Conseil d'Etat dans l'arrêt précité; Considérant qu'en application de l'article 3bis, § 7, de la loi du 2 avril 1962 précitée, le président et les deux vice-présidents sont nommés parmi les membres du conseil d'administration par un arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres; Considérant qu'en application du principe du parallélisme des ...[+++]


...mele motivering, ernstig moesten worden bevonden; Overwegende dat het past om tot intrekking over te gaan van het artikel 1 van het koninklijk besluit van 26 december 2015 dat een einde maakt aan het mandaat van Mevrouw Laurence BOVY als voorzitter van de federale participatie- en investeringsmaatschappij, gelet op de vermoedens van onwettigheid opgeworpen door de Raad van State in het voornoemd arrest; Overwegende dat in uitvoering van artikel 3bis, § 7, van de voornoemde wet van 2 april 1962, de voorzitter en de twee ondervoorzitters onder de leden van de raad van bestuur door een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit worden ...[+++]

...d'audition préalable et de l'insuffisance de motivation formelle; Considérant qu'il convient de retirer l'article 1 de l'arrêté royal du 26 décembre 2015 mettant fin au mandat de Madame Laurence BOVY, en qualité de présidente de la Société fédérale de Participations et d'Investissement, en raison des soupçons d'illégalité soulevés par le Conseil d'Etat dans l'arrêt précité; Considérant qu'en application de l'article 3bis, § 7, de la loi du 2 avril 1962 précitée, le président et les deux vice-présidents sont nommés parmi les membres du conseil d'administration par un arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres; Considérant qu'en application du principe du parallélisme des formes ...[+++]


In de nacht van 1 op 2 september moesten er zes Eurostartreinen worden geschrapt of rechtsomkeert maken omdat er zich personen op de sporen bevonden.

Dans la nuit du 1er au 2 septembre 2015, six trains Eurostar ont dû être annulés ou ont dû faire demi-tour à cause de l'intrusion d'individus sur les voies.


In het rapport werd ook benadrukt dat verschillende gebouwen, waaronder de legeringsgebouwen, zich in een slechte technische staat bevonden en onbewoonbaar moesten worden verklaard.

Le rapport soulignait en outre que plusieurs des bâtiments, y compris les casernes, devaient être condamnés étant donné leur mauvais état technique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nadat het net volledig in kaart werd gebracht – mede dankzij het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest – en met een gedetailleerde plaatsbeschrijving van het rioolnet werd aangevangen, kwam Hydrobru tot de conclusie dat ongeveer 500 km riolering zich in slechte staat bevonden en redelijk dringend moesten worden hersteld.

Après avoir fait réalisé une cartographie complète du réseau grâce à l'intervention de la Région de Bruxelles-Capitale et entamé un état des lieux détaillé du réseau des égouts, HYDROBRU est parvenue à la conclusion qu’environ 500 km de réseau étaient en mauvais état et nécessitaient une rénovation plus ou moins urgente.


Vorig jaar en het jaar daarvoor hebben we er bij de Commissie op aangedrongen dat er maatregelen moesten worden genomen om zuivelboeren in de Europese Unie, die zich in een zeer moeilijke situatie bevonden, te helpen.

L’année dernière et celle d’avant, nous avions demandé à la Commission de prendre des mesures pour aider les agriculteurs de l’Union européenne, qui se trouvaient dans une situation désespérée.


Al deze Europese burgers moesten en moeten vaak nog steeds drie of vier keer zo veel betalen voor het gebruik van hun mobiele telefoon enkel en alleen omdat zij zich enkele kilometers buiten hun eigen land bevonden, dit alles binnen de grenzen van de Gemeenschap.

Tous ces citoyens européens ont payé, et paient encore fréquemment, trois ou quatre fois plus pour utiliser un téléphone mobile, simplement parce qu’ils se trouvent à quelques kilomètres de leur pays, même s’ils sont à l’intérieur des frontières de la Communauté.


Al deze Europese burgers moesten en moeten vaak nog steeds drie of vier keer zo veel betalen voor het gebruik van hun mobiele telefoon enkel en alleen omdat zij zich enkele kilometers buiten hun eigen land bevonden, dit alles binnen de grenzen van de Gemeenschap.

Tous ces citoyens européens ont payé, et paient encore fréquemment, trois ou quatre fois plus pour utiliser un téléphone mobile, simplement parce qu’ils se trouvent à quelques kilomètres de leur pays, même s’ils sont à l’intérieur des frontières de la Communauté.


2. Zij werden ook niet gerangschikt in 4 categorieën A-B-C-D, maar moesten er enkel voor zorgen dat zij gewoon geschikt werden bevonden.

2. Les intéressés n'ont pas davantage été classés dans 4 catégories A-B-C-D mais devaient simplement être jugés aptes.


Ontmoetingen organiseren: kleine groepen van mannen en vrouwen, van verschillende leeftijden en sociaal niveau samenbrengen, zowel mensen die wel of niet werden geconfronteerd met het aanvaarden van een orgaandonatie van iemand uit hun omgeving als mannen en vrouwen die ooit een orgaan moesten krijgen en zich op een wachtlijst bevonden.

Organiser des rencontres: réunir par petits groupes des hommes et de femmes, d'âges et de classes sociales différents, qui ont été et qui n'ont pas été confrontés à la décision d'accepter le don d'organe d'un proche, et des hommes et des femmes qui un jour ont eu besoin d'un greffon et se sont retrouvé sur une liste d'attente.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moesten worden bevonden' ->

Date index: 2025-01-07
w