Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beëindigde douaneregeling
De toepassing van de regeling wordt beëindigd

Traduction de «moesten worden beëindigd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de overeenkomst kan zonder opzeggingstermijn worden beëindigd om redenen van tuchtrechtelijke aard

l'engagement peut être résilié sans préavis pour motif disciplinaire




de toepassing van de regeling wordt beëindigd

le régime est apuré
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Allereerst door de blijvende aanwezigheid ter plaatse – de enige internationale aanwezigheid nadat de OVSE- en VN-missies moesten worden beëindigd – van de EU-waarnemingsmissie (EUMM) in Georgië die nog altijd toezicht houdt op de uitvoering van de staakt-het-vurenovereenkomsten van 12 augustus en 8 september 2008. De EUMM helpt de situatie in de door oorlog geteisterde gebieden te stabiliseren en te normaliseren en ziet toe op de eerbiediging van de mensenrechten en de rechtsstaat.

Tout d’abord, l’UE est présente en permanence sur le terrain - la seule présence internationale après le départ des missions de l’OSCE et des Nations unies - via la mission de surveillance de l’UE (EUMM en Géorgie ) afin de contrôler l’application des accords de cessez-le-feu des 12 août et 8 septembre 2008, qui restent à mettre en œuvre, et de contribuer à la stabilisation et à la normalisation de la situation dans les zones affectées par la guerre, ainsi que d’observer la conformité avec les droits de l’homme et l’état de droit.


Allereerst door de blijvende aanwezigheid ter plaatse – de enige internationale aanwezigheid nadat de OVSE- en VN-missies moesten worden beëindigd – van de EU-waarnemingsmissie (EUMM) in Georgië die nog altijd toezicht houdt op de uitvoering van de staakt-het-vurenovereenkomsten van 12 augustus en 8 september 2008. De EUMM helpt de situatie in de door oorlog geteisterde gebieden te stabiliseren en te normaliseren en ziet toe op de eerbiediging van de mensenrechten en de rechtsstaat.

Tout d’abord, l’UE est présente en permanence sur le terrain - la seule présence internationale après le départ des missions de l’OSCE et des Nations unies - via la mission de surveillance de l’UE (EUMM en Géorgie ) afin de contrôler l’application des accords de cessez-le-feu des 12 août et 8 septembre 2008, qui restent à mettre en œuvre, et de contribuer à la stabilisation et à la normalisation de la situation dans les zones affectées par la guerre, ainsi que d’observer la conformité avec les droits de l’homme et l’état de droit.


16. merkt met bezorgdheid op dat de kosten voor de voorfinanciering aan grensautoriteiten in de acht gecontroleerde gevallen volgens de Rekenkamer 27% te hoog lagen; merkt ook op dat er voor de in 2009 beëindigde activiteiten meer dan 40 terugvorderingsopdrachten moesten worden gegeven om te hoge voorschotten terug te vorderen;

16. constate avec inquiétude que la Cour des comptes a relevé, dans les huit cas audités, une surestimation de l'ordre de 27 % des coûts relatifs au préfinancement accordé aux autorités de surveillance des frontières; constate aussi que pour les activités clôturées en 2009, plus de quarante ordres de recouvrement ont dû être émis pour récupérer des avances excédentaires;


Art. 39. De aannemer op wie de opdrachtgever een beroep heeft gedaan en die op basis van schriftelijk afgesloten overeenkomsten gedateerd voor 1 juni 2009 werken uitvoert die met toepassing van artikel 38 niet moesten worden meegedeeld, moet de in artikelen 30 en 31 bedoelde inlichtingen verstrekken voor 1 augustus 2009, voor zover deze werken niet zullen zijn beëindigd voor 1 oktober 2009.

Art. 39. L'entrepreneur à qui le commettant a fait appel, qui effectue des travaux sur base de conventions conclues par écrit et datées avant le 1 juin 2009 et qui ne devaient pas être communiquées en application de l'article 38, doit fournir les renseignements visés aux articles 30 et 31 avant le 1 août 2009 pour autant que ces travaux ne soient pas terminés avant le 1 octobre 2009.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toen de overeenkomst in 2004 werd beëindigd, moesten zij hun visactiviteiten in de Angolese wateren stilleggen en hebben ze niet allemaal andere vismogelijkheden gevonden.

Lorsque l'accord a été abrogé en 2004, ces navires ont dû cesser de pêcher dans les eaux angolaises et tous n'ont pas été en mesure de trouver d'autres possibilités de pêche.


Het besluit van de Commissie om de contractuele relaties met vier ondernemingen te verbreken, heeft veel werk met zich meegebracht in die zin dat de contracten zelf beëindigd moesten worden en de kans op rechtszaken zo veel mogelijk moest worden beperkt.

La décision de la Commission de mettre un terme aux liens contractuels avec quatre entreprises a nécessité une quantité de travail considérable, car il a fallu résilier les contrats et réduire au minimum les possibilités que cela débouche sur des procès.


4. Aan artikel 39 wordt het volgende lid toegevoegd: "1 bis. Wanneer het bepaalde in titel II, hoofdstuk VII, van toepassing is en de bevoegde autoriteiten van het land van vertrek het bericht van aankomst (Arrival Advice) niet hebben ontvangen binnen de termijn waarin de goederen bij het kantoor van bestemming moesten worden aangeboden, delen deze autoriteiten dit mede aan de aangever met het verzoek het bewijs te leveren dat de regeling is beëindigd".

4) À l'article 39, le paragraphe suivant est inséré: "1 bis Lorsque les dispositions du chapitre VII du titre II s'appliquent et que les autorités compétentes du pays de départ n'ont pas reçu le message "avis d'arrivée" dans le délai imparti pour la présentation des marchandises au bureau de destination elles informent le principal obligé et lui demandent d'apporter la preuve que le régime a pris fin".


Aangezien daartoe bijkomende kredieten in de begroting moesten worden ingeschreven, kon de procedure voor deze overheidsopdrachten (drukken en verspreiden) niet worden aangevat voordat de begrotingscontrole was beëindigd.

Cette opération nécessitant l'inscription de crédits supplémentaires au budget, la procédure pour ces marchés publics (impression et diffusion) ne pouvait être entamée avant la fin du contrôle budgétaire.




D'autres ont cherché : beëindigde douaneregeling     moesten worden beëindigd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moesten worden beëindigd' ->

Date index: 2021-11-15
w