Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandeel in de opbrengst
De koninklijke familie
Door de Kroon toegekend recht
Eigen pensioen toegekend aan de niet-actieve echtgenoot
Het koningschap
Royalty
Supplement toegekend in geval van een zware handicap
Toegekend krediet
Toegekende subsidies opvolgen

Vertaling van "moesten worden toegekend " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
supplement toegekend in geval van een zware handicap

supplément accordé en cas de handicap grave


weddesupplement toegekend voor de wachtprestaties op het politiecommissariaat

supplément de traitement pour prestations de garde au commissariat de police


toegekende subsidies opvolgen

assurer le suivi des subventions accordées


eigen pensioen toegekend aan de niet-actieve echtgenoot

pension personnelle accordée au conjoint inactif




aandeel in de opbrengst | de koninklijke familie | door de Kroon toegekend recht | het koningschap | royalty

redevance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vanwege deze aanpak moesten echter twee grote taken worden voltooid alvorens steun kon worden toegekend.

Toutefois, cette approche nécessitait de franchir au préalable deux grandes étapes avant qu'une aide puisse être octroyée.


4. a) Welke procedure moesten deze personen volgen? b) Binnen welke termijn kon er of zal er hun een uitkering worden toegekend?

4. a) Quelle a été la procédure à suivre pour les personnes concernées? b) Dans quel délai ont-ils pu ou pourront-ils en bénéficier?


Er werd slechts vermeld dat de leningen tegen marktvoorwaarden moesten worden toegekend.

Il indiquait simplement que les prêts devaient être au taux du marché.


Deze twee leningen moesten worden toegekend met een rentetarief van 6,05 % en een looptijd van 12 jaar met constante aflossingen.

Ces deux prêts devaient être accordés à un taux de 6,05 % pour une durée de 12 ans avec des remboursements du capital constants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoewel de rapporteur geen bezwaar maakt tegen de inhoud van de voorgestelde wijzigingen, kan hij moeilijk vatten dat gedelegeerde handelingen worden toegekend terwijl de transparantievereisten van basisverordening (EU) nr. 1233/2011, die daarvoor als compensatie moesten dienen, onvervuld blijven.

Si votre rapporteur n'a aucune objection en ce qui concerne le contenu des amendements proposés, il a du mal à concevoir que l'acte délégué soit accordé alors que les exigences en matière de transparence du règlement de base n° 1233/2011 ne sont pas satisfaites.


1. Kan u een opdeling maken (totale aantal en percentage) van de strafmaat die de gevangenen normaal nog moesten uitzitten op het ogenblik dat zij een voorwaardelijke invrijheidsstelling hebben verkregen? Dit graag voor de voorwaardelijke invrijheidsstellingen die de voorbije drie jaar zijn toegekend. a) 0 tot 1 jaar; b) 1 tot 3 jaar; c) 3 tot 5 jaar; d) 5 tot 10 jaar; e) 10 tot 15 jaar; f) 15 tot 30 jaar; g) levenslang.

1. Pourriez vous répartir (nombre total et pourcentage) les libérations conditionnelles accordées au cours des trois dernières années selon la durée de la peine encore à purger au moment où le détenu a obtenu la libération conditionnelle? a) de 0 à 1 an; b) de 1 à 3 ans; c) de 3 à 5 ans; d) de 5 à 10 ans; e) de 10 à 15 ans; f) de 15 à 30 ans; g) emprisonnement à vie.


Wanneer de BGHM haar financiële toestand jaarlijks aan het Gewest meedeelt (zie artikel 26), bezorgt zij tevens de bedragen die aan elke partij werden toegekend, de opdrachten die in het kader van de geplande financieringen moesten worden vervuld en een beoordeling van de verwezenlijking van de opdrachten.

Chaque année, avec la remise de son état financier dont référence à l'article 26, la SLRB communique à la Région les montants accordés à chaque acteur, les missions qui devaient être remplies dans le cadre des financements prévus et une appréciation sur la réalisation des missions.


Als rapporteur streefde ik niet naar een volledige vrijstelling voor kruiden en specerijen van de maximumgehalten die zijn vastgelegd in bijlage III. Er is verzocht om gepaste vrijstellingen die alleen moesten worden toegekend indien het wetenschappelijke bewijs niet volledig is en de situatie bijgevolg mogelijk nog niet rijp genoeg is voor harmonisering op Europees niveau.

En tant que rapporteur, je ne cherchais pas une exemption totale des herbes et des épices des limites fixées à l'annexe III. Des exemptions appropriées ont uniquement été demandées lorsque les données scientifiques sont incomplètes et que, par conséquent, la situation n'est peut-être pas assez avancée pour être harmonisée au niveau européen.


In tegenstelling tot de logica die wordt aangenomen in het raam van het besluit van 10 januari 1996, volgens dewelke de prestaties in geval van overleving na de pensionering die overeenkomstig de oude toezegging bepaald zijn, na de wijziging maar moesten worden toegekend op grond van de op het ogenblik van die wijziging bestaande gegevens, blijft het recht op dergelijke prestaties voortaan behouden na de wijziging, overeenkomstig de voorwaarden van de oude toezegging. Of er al dan niet een rechthebbende bestaat op het ogenblik van de wijziging, speelt hierbij geen rol.

De même, contrairement à la logique épousée dans le cadre de l'arrêté du 10 janvier 1996, suivant laquelle les prestations en cas de survie après la retraite, déterminées conformément à l'ancien engagement, ne devaient être octroyées après la modification qu'en fonction des données existant au moment de cette modification, le droit à de telles prestations est à présent maintenu après la modification, conformément aux conditions stipulées par l'ancien engagement, qu'il existe ou non un ayant droit au moment de la modification.


Indien één van de voor een periode van drie weken verplichte 6 rustdagen wegens buitengewone overmacht niet werd toegekend, dan wordt voor de daaropvolgende periode een bijkomende rustdag toegekend en worden 8 uren afgetrokken van het aantal uren die voor die periode moesten worden gepresteerd, zelfs wanneer het aantal uren gepresteerd tijdens de geschrapte rustdag onder 8 uren lag.

La non-attribution, pour des raisons de force majeure exceptionnelle, d'un des six jours de repos obligatoires durant une période de trois semaines, donne lieu à l'attribution d'un jour de repos supplémentaire dans la période suivante et à la soustraction de 8 heures du nombre d'heures à prester durant cette période, même si le nombre d'heures prestées durant le jour de repos supprimé est inférieur à 8 heures.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moesten worden toegekend' ->

Date index: 2022-10-28
w