Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten aanvaarden waarbij de turks-cyprioten » (Néerlandais → Français) :

Ten slotte menen velen dat de Grieks-Cyprioten een compromis zullen moeten aanvaarden waarbij de Turks-Cyprioten (19 % van de bevolking) gelijkwaardige partners worden, als een soort van compensatie voor de onrechtvaardige situatie waarin zij sedert 1974 verkeren.

Enfin, le sentiment de beaucoup est que les Chypriotes grecs devront assumer un compromis qui fait notamment des Chypriotes turcs (19 % de la population) des partenaires égaux, sorte de prime à l'injustice vécue depuis 1974.


Ten slotte menen velen dat de Grieks-Cyprioten een compromis zullen moeten aanvaarden waarbij de Turks-Cyprioten (19 % van de bevolking) gelijkwaardige partners worden, als een soort van compensatie voor de onrechtvaardige situatie waarin zij sedert 1974 verkeren.

Enfin, le sentiment de beaucoup est que les Chypriotes grecs devront assumer un compromis qui fait notamment des Chypriotes turcs (19 % de la population) des partenaires égaux, sorte de prime à l'injustice vécue depuis 1974.


Spreker benadrukt dat de oplossing van het probleem in handen is van de Turks-Cyprioten, die het Annan-plan slechts zullen aanvaarden indien er vanuit Ankara voldoende druk wordt uitgeoefend.

L'intervenant souligne que la solution du problème repose entre les mains des Chypriotes turcs, qui n'accepteront le plan Annan que si Ankara exerce une pression suffisante.


Spreker benadrukt dat de oplossing van het probleem in handen is van de Turks-Cyprioten, die het Annan-plan slechts zullen aanvaarden indien er vanuit Ankara voldoende druk wordt uitgeoefend.

L'intervenant souligne que la solution du problème repose entre les mains des Chypriotes turcs, qui n'accepteront le plan Annan que si Ankara exerce une pression suffisante.


Tegelijk vinden we ook dat we iets moeten doen om de Turks-Cyprioten op Cyprus meer te helpen.

Dans le même temps, il nous semble également impératif de prendre des mesures pour aider davantage les Chypriotes turcs présents sur l’île.


Er zullen wegen gevonden moeten worden om de Turks-Cyprioten uit hun politieke en economische isolement te bevrijden.

Il faudra trouver les moyens de sortir les Chypriotes turcs de leur isolement politique et économique.


De toetreding van Turkije en de geschillenregeling door de VN moeten elkaar aanvullen en mogen elkaar niet doorkruisen. Kan de Commissie uiteenzetten wat de EU met het oog daarop doet op de volgende punten: engagement om volgens een vastgesteld tijdschema vooruitgang bij een handelsregeling te boeken, en deblokkering van hulpgelden voor Noord-Cyprus ten behoeve van de aanpassing aan het aquis communautaire, hervorming van de overheidsdienst, modernisering van de haven van Famagusta en financiering van een volkstelling in het noorden; invoering van een nieuw financieringsinstrument voor Noord-Cyprus en vestiging van een bijkantoor van de ...[+++]

Il faut que l’adhésion de la Turquie et le processus de règlement de l’ONU soient complémentaires plutôt que rivaux. La Commission pourrait-elle dès lors expliquer ce que l’Union européenne fait: pour progresser dans le règlement des échanges commerciaux dans le cadre d’un calendrier donné et pour débloquer les crédits prévus dans le règlement sur l’assistance en faveur de la partie septentrionale de Chypre, à débourser pour l’harmonisation de l’acquis, pour la réforme de l’administration, pour la remise en état du port de Famagouste et pour le financement d’un recensement dans la partie nord; pour mettre en œuvre un nouvel instrument de financement à l’intention de la partie septentrionale de Chypre et pour y installer une antenne de la d ...[+++]


De toetreding van Turkije en de geschillenregeling door de VN moeten elkaar aanvullen en mogen elkaar niet doorkruisen. Kan de Commissie uiteenzetten wat de EU met het oog daarop doet op de volgende punten: engagement om volgens een vastgesteld tijdschema vooruitgang bij een handelsregeling te boeken, en deblokkering van hulpgelden voor Noord-Cyprus ten behoeve van de aanpassing aan het aquis communautaire, hervorming van de overheidsdienst, modernisering van de haven van Famagusta en financiering van een volkstelling in het noorden; invoering van een nieuw financieringsinstrument voor Noord-Cyprus en vestiging van een bijkantoor van de ...[+++]

Il faut que l'adhésion de la Turquie et le processus de règlement de l'ONU soient complémentaires plutôt que rivaux. La Commission pourrait-elle dès lors expliquer ce que l'Union européenne fait: pour progresser dans le règlement des échanges commerciaux dans le cadre d'un calendrier donné et pour débloquer les crédits prévus dans le règlement sur l'assistance en faveur de la partie septentrionale de Chypre, à débourser pour l'harmonisation de l'acquis, pour la réforme de l'administration, pour la remise en état du port de Famagouste et pour le financement d'un recensement dans la partie nord; pour mettre en œuvre un nouvel instrument de financement à l'intention de la partie septentrionale de Chypre et pour y installer une antenne de la d ...[+++]


60. doet een beroep op de Grieks-Cyprioten, die op het punt staan toe te treden tot de EU, om hun goede wil te tonen (in overeenstemming met de vereisten van het Balladur-inititiatief dat ook van toepassing is op de regering van Cyprus) en op de leider van de Turks-Cyprioten om het door secretaris-generaal Annan voorgelegde VN-plan te aanvaarden als basis voor onderhandelingen, zodat de kwestie-Cyprus definitief kan worden opgelost voordat Cyprus toetr ...[+++]

60. invite les Chypriotes grecs qui sont sur le point d'adhérer à l'UE à démontrer leur bonne foi (conformément aux exigences de l'initiative Balladur qui vaut aussi pour le gouvernement chypriote), et le leader des Chypriotes turcs à accepter le plan des Nations unies soumis par le Secrétaire général Annan comme base de négociations afin d'aboutir à une solution finale au problème chypriote préalable à son adhésion à l'Union européenne qui prévoit la création d'un État fédéral, conforme aux résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies, composé de deux parties constituantes et doté d'une personnalité internationale unique;


De twee gemeenschappen moeten thans hun verantwoordelijkheid op zich nemen: ze kunnen een compromis aanvaarden, dat pijnlijk is voor de Griekse gemeenschap omdat het inkomenspeil van de Turks Cyprioten drie keer lager is, of toegeven aan de verleiding om alleen voort te gaan.

Aujourd'hui, les deux communautés de l'île sont mises devant leurs responsabilités, qui sont historiques : accepter un compromis, certes davantage douloureux pour la communauté grecque face aux Chypriotes turcs dont le niveau de vie est par trois fois inférieur au leur, ou céder à la tentation du repli sur soi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten aanvaarden waarbij de turks-cyprioten' ->

Date index: 2023-08-26
w