Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten aanvaarden waarvoor " (Nederlands → Frans) :

18. herinnert eraan dat mensen tijdens een economische recessie moeilijker een baan vinden en soms werk moeten aanvaarden waarvoor minder onderwijs vereist is dan zij gevolgd hebben; onderstreept dat groei door het scheppen van geschoolde banen en het stimuleren van nieuwe werkgelegenheid door investeringen in nieuwe sectoren te ondersteunen, goede middelen zijn om de omvang van het verschijnsel overkwalificatie in de EU-economieën terug te dringen;

18. rappelle qu'il est plus difficile de trouver un emploi en période de récession économique et que les demandeurs d'emploi sont parfois obligés d'accepter des emplois pour lesquels ils sont surqualifiés; considère qu'il est par conséquent pertinent de favoriser la croissance en créant des emplois hautement qualifiés et de stimuler la création d'emplois en facilitant les investissements dans de nouveaux secteurs de manière à atténuer la prévalence de la surqualification dans les économies européennes;


18. herinnert eraan dat mensen tijdens een economische recessie moeilijker een baan vinden en soms werk moeten aanvaarden waarvoor minder onderwijs vereist is dan zij gevolgd hebben; onderstreept dat groei door het scheppen van geschoolde banen en het stimuleren van nieuwe werkgelegenheid door investeringen in nieuwe sectoren te ondersteunen, goede middelen zijn om de omvang van het verschijnsel overkwalificatie in de EU-economieën terug te dringen;

18. rappelle qu'il est plus difficile de trouver un emploi en période de récession économique et que les demandeurs d'emploi sont parfois obligés d'accepter des emplois pour lesquels ils sont surqualifiés; considère qu'il est par conséquent pertinent de favoriser la croissance en créant des emplois hautement qualifiés et de stimuler la création d'emplois en facilitant les investissements dans de nouveaux secteurs de manière à atténuer la prévalence de la surqualification dans les économies européennes;


22. herinnert eraan dat mensen tijdens een economische recessie moeilijker een baan vinden en soms werk moeten aanvaarden waarvoor minder onderwijs vereist is dan zij gevolgd hebben; onderstreept dat groei door het scheppen van geschoolde banen en het stimuleren van nieuwe werkgelegenheid door investeringen in nieuwe sectoren te ondersteunen, goede middelen zijn om de omvang van het verschijnsel overkwalificatie in de EU-landen terug te dringen;

22. rappelle que, en période de récession économique, les personnes éprouvent de plus grandes difficultés à trouver un emploi et qu'elles sont parfois obligées d'accepter des emplois qui exigent des compétences inférieures aux leurs; considère qu'il est par conséquent pertinent de favoriser la croissance en créant des emplois hautement qualifiés et de stimuler la création d'emplois en facilitant les investissements dans de nouveaux secteurs de manière à atténuer la prévalence de la surqualification dans les économies européennes;


18. herinnert eraan dat mensen tijdens een economische recessie moeilijker een baan vinden en soms werk moeten aanvaarden waarvoor minder onderwijs vereist is dan zij gevolgd hebben; onderstreept dat groei door het scheppen van geschoolde banen en het stimuleren van nieuwe werkgelegenheid door investeringen in nieuwe sectoren te ondersteunen, goede middelen zijn om de omvang van het verschijnsel overkwalificatie in de EU-economieën terug te dringen;

18. rappelle qu'il est plus difficile de trouver un emploi en période de récession économique et que les demandeurs d'emploi sont parfois obligés d'accepter des emplois pour lesquels ils sont surqualifiés; considère qu'il est par conséquent pertinent de favoriser la croissance en créant des emplois hautement qualifiés et de stimuler la création d'emplois en facilitant les investissements dans de nouveaux secteurs de manière à atténuer la prévalence de la surqualification dans les économies européennes;


6. Indien door derden aanhangig gemaakte gerechtelijke procedures verband houden met handelingen of nalatigheden met betrekking tot de selectieprocedure waarvoor de centrale banken van het Eurosysteem exclusieve aansprakelijkheid moeten aanvaarden, instrueren de centrale banken van het Eurosysteem, na raadpleging van de gemandateerde centrale bank, de gemandateerde centrale bank tijdig betreffende de door haar te nemen maatregelen, bijv. vertegenwoordiging door een externe raadsman of door de interne juridische dienst van de gemandate ...[+++]

6. Lorsque les procédures judiciaires engagées par des tiers concernent des actes ou omissions relatifs à la procédure de sélection pour lesquels les banques centrales de l’Eurosystème doivent assumer la responsabilité exclusive, ces dernières adressent en temps opportun à la banque centrale mandatée, après l’avoir consultée, leurs instructions sur les mesures à prendre, par exemple la représentation par un conseiller externe ou par le service juridique interne de la banque centrale mandatée.


Voorgesteld wordt echter ook de toepassing van deze maatregel te beperken tot een verlaging van het aan de betrokken onderneming toegekende quotum met ten hoogste 10 %, wat betekent dat de lidstaat de aanvragen van telers zal moeten aanvaarden op basis van een lijst waarvoor het beginsel "wie het eerst komt, het eerst maalt" geldt.

L'application de la mesure proposée est toutefois limitée à une réduction de quota de 10 % au maximum du quota attribué à l'entreprise concernée, et il convient donc que l'État membre accepte les demandes des producteurs en appliquant le principe du "premier arrivé, premier servi".


De Regering kan een aanvraag van een princiepsakkoord voor de toekenning van een subsidie met betrekking tot werken die moeten worden uitgevoerd aan een verworven goed waarvoor de termijn bedoeld in het eerste lid, 9°, niet is nageleefd, aanvaarden voor zover bijzondere omstandigheden de vertraging verantwoorden.

Le Gouvernement peut accepter une demande d'accord de principe d'octroi de subside concernant des travaux à exécuter à un bien acquis ne respectant pas le délai visé à l'alinéa 1, 9°, pour autant que des circonstances particulières justifient le retard.


12 MEI 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de milieuvergunning en van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne ter doorvoering van correcties van errata en verdere omzetting van EG-regelgeving De Vlaamse Regering, Gelet op artikel 1 van de wet van 28 december 1964 betreffende de bestrijding van de luchtverontreiniging; Gelet op artikel 32quater, § 2, van de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging; G ...[+++]

12 MAI 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le règlement flamand relatif à l'autorisation écologique et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 juin 1995 fixant les dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de l'environnement afin de corriger des erreurs et de transposer davantage la réglementation de l'UE Le Gouvernement flamand, Vu l'article 1 de la loi du 28 décembre 1964 relative à la lutte contre la pollution atmosphérique; Vu l'article 32quater, § 2, de la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre la pollution; Vu les articles 39 et 4 ...[+++]


8° moeten de kruising van de elektriciteitskabel waarop de vergunning betrekking heeft met een nieuwe kabel of pijpleiding aanvaarden volgens bepalingen die de veiligheid garanderen en die zijn opgesteld samen met de aanvrager van de vergunning tot aanleg waarvoor deze kruising nodig is; de kosten van deze maatregelen zijn ten laste van de nieuwe aanvrager;

d'accepter le croisement du câble d'énergie électrique faisant l'objet de l'autorisation par un nouveau câble ou un pipeline, suivant des dispositions assurant la sécurité, établies en commun avec le demandeur de l'autorisation de pose nécessitant ce croisement; le coût de ces dispositions est à charge du nouveau demandeur;


1. Een Postpunt is in de termen van het Vierde Beheerscontract, afgesloten tussen De Post en de Belgische Staat, een postaal service punt waar volgende diensten verplicht moeten worden aangeboden: - in ontvangstneming van zendingen van stukpost-brievenpost en pakketten; - ter beschikking houden en afgeven van stukpost aangetekende zendingen en stukpost-postpakketten waarvoor bericht werd gelaten (vruchteloze aanbieding thuis); - de verkoop van postzegels en adviesfrankering; - aanvaarden ...[+++]

1. Un Point Poste est selon le 4ème Contrat de gestion conclu entre La Poste et l'État belge, un point de service postal où les services suivants doivent être proposés: - la réception de lettres et de paquets égrenés; - la mise à disposition et la remise d'envois recommandés et de paquets égrenés pour lesquels un avis a été déposé (présentation à domicile infructueuse); - la vente de timbres-poste et l'affranchissement d'avis; - l'acceptation de versements sur un compte ouvert auprès de La Poste ou d'autres organismes financiers, pourvus d'une communication structurée et limités à un montant de 300 euros; En outre, le contract entre ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten aanvaarden waarvoor' ->

Date index: 2024-01-30
w