Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten bestaan volgens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de terreinen voor de huizen moeten volgens een open-plansysteem worden aangelegd

les jardins en façade sont à aménager en espaces verts non clos
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zoals aangehaald door de groep van Prominenten zou het programmacomité uit vertegenwoordigers van de lidstaten moeten bestaan, volgens de comitéprocedure moeten werken en de meerwaarde van de EU voor projecten moeten beoordelen, te meer aangezien de lidstaten de eindgebruikers zijn van de defensiesector.

Comme l’a indiqué le groupe de personnalités, le comité du programme devrait être composé de représentants des États membres, travailler selon la «procédure de comitologie» et évaluer la valeur ajoutée de l’UE dans les projets, étant donné notamment la qualité d’utilisateurs finaux des États membres dans le secteur de la défense.


Dit land zou een voorbeeld moeten zijn voor zijn buurlanden, aangezien de overgangsautoriteiten een wet hebben goedgekeurd (artikel 16 van de decreet-wet) betreffende gendergelijkheid op de verkiezingslijsten, die bij de volgende verkiezingen uit evenveel mannen als vrouwen moeten bestaan en ook volgens het ritsprincipe moeten worden samengesteld.

Ce pays devrait servir de modèle aux autres pays voisins dans la mesure où les autorités de transition ont adopté une loi (article 16 du décret-loi) portant l'égalité des sexes sur les listes électorales, puisque celles-ci devront comporter aux prochaines élections autant d'hommes que de femmes ainsi qu'une alternance homme-femme.


Ten slotte deelt de staatssecretaris mee dat, volgens de huidige analyse en gelet op het stijgend aantal personeelsleden van de DVIS dat veertig eenheden bedraagt in 2012 ten opzichte van vijfendertig in 2011, de leiding uit twee personen zou moeten bestaan, namelijk de directeur van de DVIS en de adjunct-directeur.

Pour conclure, le secrétaire d'État annonce que, compte tenu de l'augmentation de l'effectif du SSICF qui atteindra quarante unités en 2012 pour trente-cinq fin 2011, dans l'état actuel de l'analyse, la direction devrait se composer de deux personnes à savoir le directeur du SSICF et le directeur adjoint.


Er wordt bepaald dat de activa voor minstens 90 % uit « geldbeleggingen » moeten bestaan. Dit is een duidelijk begrip uit de boekhouding, en omvat, volgens artikel 91, VI, van het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen :

Il est prévu que les actifs doivent se composer d'au moins 90 % de « placements de trésorerie », notion explicite issue de la comptabilité, par laquelle, conformément à l'article 91, VI, de l'arrêté royal portant exécution du Code des sociétés, il faut entendre:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er wordt bepaald dat de activa voor minstens 90 % uit « geldbeleggingen » moeten bestaan. Dit is een duidelijk begrip uit de boekhouding, en omvat, volgens artikel 91, VI, van het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen :

Il est prévu que les actifs doivent se composer d'au moins 90 % de « placements de trésorerie », notion explicite issue de la comptabilité, par laquelle, conformément à l'article 91, VI, de l'arrêté royal portant exécution du Code des sociétés, il faut entendre:


Ten slotte deelt de staatssecretaris mee dat, volgens de huidige analyse en gelet op het stijgend aantal personeelsleden van de DVIS dat veertig eenheden bedraagt in 2012 ten opzichte van vijfendertig in 2011, de leiding uit twee personen zou moeten bestaan, namelijk de directeur van de DVIS en de adjunct-directeur.

Pour conclure, le secrétaire d'État annonce que, compte tenu de l'augmentation de l'effectif du SSICF qui atteindra quarante unités en 2012 pour trente-cinq fin 2011, dans l'état actuel de l'analyse, la direction devrait se composer de deux personnes à savoir le directeur du SSICF et le directeur adjoint.


Overwegende dat sommige omwonenden zich afvragen wie de lasten i.v.m. het onderhoud, de wijzigingen en de aanleg van de wegen zal dragen; dat, volgens hen, gelet op de instabiliteit van de bodem, er risico's zouden bestaan van aanzienlijke budgettaire verhogingen voor het herstel; dat zij erop wijzen dat het hier om een neutrale operatie zou moeten gaan voor de lasten die voor rekening van de gemeenschap zijn en dat de bouw en he ...[+++]

Considérant que certains riverains se demandent qui supportera les charges afférentes aux entretiens, modifications et aux constructions de voirie; que selon eux, vu l'instabilité des sols, il y aurait des risques d'augmentations budgétaires conséquentes pour la remise en état; qu'ils indiquent qu'il faudrait que ce soit une opération neutre pour les charges revenant à la collectivité et que la construction et l'entretien de l'échangeur devraient incomber à l'exploitant; que les réclamants exigent que toutes les dépenses (déménagem ...[+++]


Overwegende dat meerdere bezwaarindieners vinden dat er geen enkele tegenprestatie zou bestaan voor de investeringen gedaan door de overheid voor de overheid en die voor privé gebruik bestemd zijn (ruilverkavelingswegen, ...), noch een vervangingsoplossing; dat volgens de bezwaarindieners, de uitbater een schadevergoeding zou moeten voorstellen (subsidiering van gemeenschappelijke voorzieningen, reclassering van de landbouwers die ...[+++]

Considérant que plusieurs réclamants estiment qu'il n'existerait aucune contrepartie pour les investissements faits par le public pour le public et qui deviendront à usage privé (chemins de remembrements,...), ni aucune solution de remplacement; que suivant les réclamants, l'exploitant devrait proposer un dédommagement (subsidiations des équipements collectifs, reclassement des agriculteurs privés de leurs terres,...); que les réclamants veulent un projet constructif (protection anti-bruit);


Volgens de richtlijn van 2011 moeten bijstand en ondersteuning zijn toegesneden op de specifieke behoeften van het slachtoffer en ten minste bestaan uit geschikte en veilige opvang, materiële bijstand, medische behandelingen, psychologische bijstand, advies en informatie, en vertaling en vertolking.

Conformément à la directive de 2011, les victimes doivent bénéficier de mesures d'assistance et d'aide correspondant à leurs besoins individuels et leur assurant au moins un hébergement adapté et sûr, une assistance matérielle, des soins médicaux, une aide psychologique, des conseils et des informations, ainsi que des services de traduction et d'interprétation.


Indien er toepasselijke voorschriften inzake bedrijfsvoering en delegatie van taken bestaan, en, indien delegatie volgens het recht van de lidstaat van herkomst is toegestaan, moeten beleggingsmaatschappijen met een vergunning, mutatis mutandis aan zulke voorschriften voldoen, hetzij direct, wanneer zij geen beheersmaatschappij hebben aangewezen die over een vergunning beschikt overeenkomstig deze richtlijn, hetzij indirect, wanneer zij een dergelijke ...[+++]

Lorsque des règles de conduite et de délégation de fonctions s’appliquent et qu’une telle délégation par une société de gestion est autorisée par le droit de son État membre d’origine, les sociétés d’investissement agréées devraient respecter ces règles, mutatis mutandis, soit directement, lorsqu’elles n’ont pas désigné une société de gestion agréée conformément à la présente directive, soit indirectement, lorsqu’elles ont désigné une telle société de gestion.




D'autres ont cherché : moeten bestaan volgens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten bestaan volgens' ->

Date index: 2025-04-13
w