Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Betrekken van cliënt in zorgplanning
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Eindtermen
Gasten betrekken bij amusement en vermaak
Gasten bij het entertainment betrekken
Gasten mee laten doen met de entertainment
Gasten uitnodigen mee te doen met activiteiten
Iemand in het geding betrekken
In het geding betrekken
In rechten betrekken
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen
Voor het gerecht roepen

Traduction de «moeten betrekken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gasten betrekken bij amusement en vermaak | gasten uitnodigen mee te doen met activiteiten | gasten bij het entertainment betrekken | gasten mee laten doen met de entertainment

convier les clients aux divertissements | impliquer les clients dans les activités organisées | convier les clients aux activités | faire participer les clients aux activités




Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

compétences terminales


betrekken van cliënt in zorgplanning

faire participer le client à la planification des soins


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception


Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).


iemand in het geding betrekken

mettre quelqu'un en cause


in rechten betrekken | voor het gerecht roepen

traduire quelqu'un en justice
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een jaar nadien moet worden vastgesteld dat de meeste lidstaten hun inspanningen moeten opvoeren en de lokale autoriteiten nauwer en stelselmatiger moeten betrekken bij het ontwikkelen, uitvoeren, monitoren, evalueren en toetsen van het beleid[12].

Un an plus tard, on peut constater que la plupart des États membres doivent encore faire des efforts et associer plus étroitement et systématiquement les autorités locales à l'élaboration, à la mise en œuvre, au suivi, à l'évaluation et à la révision des politiques[12].


Zijn er nog andere elementen die we bij deze visie moeten betrekken?

Y a-t-il d’autres éléments qui devraient être pris en compte dans la vision de l’EER?


- makkelijker kennis te kunnen nemen van de gegevens van de syndicus of de voorlopige syndicus, zonder de betreffende mede-eigendom hierbij te moeten betrekken.

- prendre plus facilement connaissance des données du syndic ou du syndic provisoire sans passer par la copropriété concernée.


Logisch gezien zou men de CBFA erbij moeten betrekken, en haar vragen een voorstel van oplossing voor te leggen om de ICB's te kunnen betrekken bij de controle.

Logiquement parlant, il faudrait impliquer la CBFA en l'invitant à soumettre une proposition de solution pour atteindre les OPC au niveau du contrôle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Logisch gezien zou men de CBFA erbij moeten betrekken, en haar vragen een voorstel van oplossing voor te leggen om de ICB's te kunnen betrekken bij de controle.

Logiquement parlant, il faudrait impliquer la CBFA en l'invitant à soumettre une proposition de solution pour atteindre les OPC au niveau du contrôle.


De commissie zou in haar standpuntbepaling alleszins de volgende overwegingen moeten betrekken :

La commission devrait en tout cas, pour prendre position, tenir compte des considérations suivantes :


De minister vervolgt dat de « sociale pensioenplannen » uit voorliggend wetsontwerp in beginsel alle werknemers van een bedrijf of een sector moeten betrekken, wat betekent dat men niet mag discrimineren of bepaalde categorieën uitsluiten.

Le ministre déclare ensuite que les « plans de pension sociaux » prévus dans la loi en projet doivent en principe associer tous les travailleurs d'une entreprise ou d'un secteur, ce qui signifie que l'on ne peut ni discriminer ni exclure certaines catégories.


Dit zal gecoördineerd worden door een groep van commissarissen die er de lidstaten en het Europees Parlement bij zullen moeten betrekken.

Elle sera coordonnée par un groupe de commissaires qui devront y associer les États membres et le Parlement européen.


Dit zal gecoördineerd worden door een groep van commissarissen die er de lidstaten en het Europees Parlement bij zullen moeten betrekken.

Elle sera coordonnée par un groupe de commissaires qui devront y associer les États membres et le Parlement européen.


Er werd gekozen om in eerste instantie te werk te gaan met maatregelen die de openbare diensten moeten openstellen voor iedereen en personen van vreemde oorsprong moeten betrekken bij de administratie.

On a choisi dans un premier temps de prendre des mesures en vue de permettre l'accès aux emplois publics à tous, y compris aux personnes d'origine étrangère.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten betrekken' ->

Date index: 2022-10-24
w