Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten bijgevolg inlichtingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Werkgroep Harmonisatie van de wetgevingen betreffende de periodieke financiële inlichtingen welke verstrekt moeten worden door de kredietinstellingen aan de toezichthoudende autoriteiten

Groupe de travail Coordination des législations relatives aux informations financières périodiques à fournir par les établissements de crédit aux autorités de contrôle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze diensten moeten bijgevolg inlichtingen inwinnen of persoonsgegevens verzamelen bij de privé-sector.

Ces services doivent dès lors solliciter l'information ou collecter des données à caractère personnel auprès du secteur privé.


Deze diensten moeten bijgevolg inlichtingen inwinnen of persoonsgegevens verzamelen bij de privé-sector.

Ces services doivent dès lors solliciter l'information ou collecter des données à caractère personnel auprès du secteur privé.


Deze diensten moeten bijgevolg inlichtingen inwinnen of persoonsgegevens verzamelen bij de privé-sector.

Ces services doivent dès lors solliciter l'information ou collecter des données à caractère personnel auprès du secteur privé.


Overwegende dat de algemene instandhoudingsdoelstellingen van de locatie, die door de Regering krachtens artikel 25bis, § 2, van de wet worden vastgesteld, kunnen (maar niet moeten) worden aangevuld met de specifieke instandhoudingsdoelstellingen die rechtstreeks in het aanwijzingsbesluit worden vastgesteld; dat het bijgevolg het niet noodzakelijk geacht werd te voorzien in dergelijke specifieke doelstellingen, voor zover de instandhoudingsdoelstellingen vastgesteld in het ontwerp van besluit gevoegd bij het openbare onderzoek voldoe ...[+++]

Considérant que les objectifs de conservation du site de portée générale fixés par le Gouvernement en vertu de l'article 25bis, § 2, de la loi peuvent (mais ne doivent pas) être complétés par des objectifs de conservation spécifiques précisés directement dans l'arrêté de désignation; qu'en l'espèce, il n'a pas été jugé nécessaire de prévoir, de tels objectifs spécifiques, dans la mesure où les objectifs de conservation fixés dans le projet d'arrêté joint à l'enquête publique sont suffisamment précis et scientifiquement appropriés, eu égard aux spécificités du site qui n'appellent pas d'autres précisions à cet égard;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat de algemene instandhoudingsdoelstellingen van de locatie, die door de Regering krachtens artikel 25bis, § 2, van de wet worden vastgesteld, kunnen (maar moeten niet) worden aangevuld met de specifieke instandhoudingsgoelstellingen die in het aanwijzingsbesluit worden vastgesteld; bijgevolg werd het niet noodzakelijk geacht te voorzien in dergelijke specifieke doelstellingen, voor zover de instandhoudingsdoelstellingen vastgesteld in het ontwerp van besluit gevoegd bij het openbare onderzoek voldoende nauwkeurig en wet ...[+++]

Considérant que les objectifs de conservation du site de portée générale fixés par le Gouvernement en vertu de l'article 25bis, § 2, de la loi peuvent (mais ne doivent pas) être complétés par des objectifs de conservation spécifiques précisés directement dans l'arrêté de désignation; qu'en l'espèce, il n'a pas été jugé nécessaire de prévoir, de tels objectifs spécifiques, dans la mesure où les objectifs de conservation fixés dans le projet d'arrêté joint à l'enquête publique sont suffisamment précis et scientifiquement appropriés, eu égard aux spécificités du site qui n'appellent pas d'autres précisions à cet égard;


Enerzijds wordt over het hoofd gezien dat de tuchtoverheid niet noodzakelijk op de hoogte wordt gehouden van het gevolg dat gegeven wordt aan de strafvordering, inzonderheid wanneer ze zich op het strafproces geen burgerlijke partij heeft gesteld, hetzij uit vrije keuze, hetzij omdat de feiten waarop een eventuele tuchtprocedure gebaseerd zal zijn, daar geen aanleiding toe geven (9) Anderzijds is de Koning, wanneer daartoe niet uitdrukkelijk in een rechtsgrond is voorzien, niet bevoegd om de gerechtelijke overheid voor te schrijven inlichtingen over de uitkomst van een strafprocedure aan de tuchtoverheid mee te delen (10) ...[+++]

D'une part, elle perd de vue que l'autorité disciplinaire ne sera pas nécessairement tenue informée des suites de l'action pénale, spécialement lorsqu'elle ne se sera pas constituée partie civile au procès pénal, soit par choix, soit parce que les faits qui fonderont l'éventuelle procédure disciplinaire ne s'y prêtent pas (9). D'autre part, sans fondement légal exprès en ce sens, il n'est pas au pouvoir du Roi d'imposer à l'autorité judiciaire de communiquer des informations à l'autorité disciplinaire concernant l'issue d'une procédure pénale (10). Dans ce contexte, et aux fins de limiter les risques de dépassement du délai raisonnable, il se recommande de prévoir que l'action discipli ...[+++]


Bijgevolg is het aangewezen de modaliteiten te bepalen die moeten worden nageleefd wanneer een inlichtingen- en veiligheidsdienst door de toepassing van de methoden voor het verzamelen van gegevens op het terrein van die onderzoeken dreigt te komen.

Il convient par conséquent de préciser les modalités qu'il faut respecter lorsqu'un service de renseignement et de sécurité risque d'empiéter, par l'application de méthodes de recueil de données, sur celles-ci.


Zelfs indien een andere lezing van artikel 22sexies, § 2, moest gebeuren, bestaat er geen enkele twijfel over dat de personen die hun medewerking moeten verlenen aan de uitvoering van de specifieke of uitzonderlijke inlichtingenmethodes door de inlichtingen- en veiligheidsdiensten, in staat zijn om, door een ongepast gebruik van hun opdracht, schade te berokkenen meer bepaald aan de inwendige veiligheid van de Staat en dat bijgevolg de aanvraag voor ee ...[+++]

Même si une autre lecture de l'article 22sexies, § 2, devait être faite, il n'existe pas le moindre doute que des personnes qui doivent concourir à l'exécution de méthodes spécifiques ou exceptionnelles de recueil des données par les services de renseignement et de sécurité sont susceptibles, par un usage inapproprié de leur mission, de nuire notamment à la sûreté intérieure de l'Etat et donc que la demande de vérification de sécurité remplit les conditions de l'article 22quinquies de la loi.


Inlichtingen hieromtrent moeten bijgevolg ingewonnen worden bij mijn collega-minister van het Vlaamse Gewest.

Les informations à ce sujet doivent par conséquent être recueillies auprès de mon collègue, ministre de la Région flamande.


Overwegende dat het vervullen van de bijzondere opdrachten waarmee de Veiligheid van de Staat is belast door de wet van 30 november 1998 houdende regeling van de inlichtingen- en veiligheidsdienst bijzondere vormingsvereisten met zich brengt; dat het erop aan komt de Veiligheid van de Staat te garanderen om op het vlak van het burgerlijk inlichtingenwerk een nationaal referentiepunt te zijn inzake de specifieke deskundigheid met betrekking tot het inlichtingen- en veiligheidswerk en om een partner te zijn, niet alleen in de nationale maar ook in de internationale inlichtingen - en veiligheidsgemeenschap; dat het van belang is om in de ...[+++]

Considérant que l'exécution des missions particulières dont est chargée la Sûreté de l'Etat par la loi organique du 30 novembre 1998 des services de renseignement et de sécurité implique des exigences de formation particulières; qu'il s'agit de garantir à la Sûreté de l'Etat d'être, au niveau du renseignement civil, un pôle de référence national dans l'expertise spécifique au renseignement et à la sécurité et d'être un partenaire non seulement dans la communauté nationale mais aussi internationale du renseignement et de la sécurité; qu'il importe, dans la formation dispensée aux agents des services extérieurs de la Sûreté de l'Etat, d'apporter une attention particulière au respect des droits et des libertés des citoyens et à l'éthique qui ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : moeten bijgevolg inlichtingen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten bijgevolg inlichtingen' ->

Date index: 2024-11-09
w