Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten de besluiten van 9 maart 2011 nietig " (Nederlands → Frans) :

De heffing trad op 1 april 2004 in werking en had moeten lopen tot 31 maart 2011 (d.w.z. negen jaar vanaf het begin van de heffing op 1 april 2002).

Elle a pris effet le 1er avril 2004 et devait se prolonger jusqu'au 31 mars 2011 (soit neuf ans à compter du début de l'AGL, le 1er avril 2002).


Derhalve moeten de besluiten van 9 maart 2011 nietig worden verklaard voor zover daarbij voor 2012 en 2013 niet twaalf periodes van maandelijkse voltallige zittingen in Straatsburg worden bepaald.

Dès lors, les délibérations du 9 mars 2011 doivent être annulées en ce qu’elles ne fixent pas douze périodes de sessions plénières mensuelles, à Strasbourg, pour les années 2012 et 2013.


besluit 2011/172/GBVB (1) van 21 maart 2011 en verordening nr. 270/2011 (2) van 21 maart 2011 nietig verklaren voor zover deze handelingen van toepassing zijn op rekwiranten;

annuler la décision 2011/172/PESC (1) du 21 mars 2011 et le règlement no 270/2011 (2) du 21 mars 2011, pour autant que ces actes s’appliquent aux requérants;


In zijn vandaag gewezen arrest verklaart het Hof de besluiten van het Europees Parlement van 9 maart 2011 nietig.

Dans son arrêt rendu ce jour, la Cour annule les délibérations du Parlement européen du 9 mars 2011.


Vaststaat dat het Parlement met zijn besluiten van maart 2011 is afgeweken van de voorstellen van de Conferentie van voorzitters voor de periodes van maandelijkse voltallige zittingen voor oktober 2012 en 2013.

Il est constant, que le Parlement, par ses délibérations de mars 2011, s’est écarté des projets de la conférence des présidents pour ce qui concerne les périodes de sessions plénières mensuelles prévues pour le mois d’octobre 2012 et 2013.


de besluiten C(2011) 1774 van 14 maart 2011, C(2011) 2365 van 30 maart 2011 en C(2011) 5230 van 14 juli 2011 van de Commissie waarbij overeenkomstig artikel 20, lid 4, van verordening (EG) nr. 1/2003 van de Raad inspecties zijn gelast bij Deutsche Bahn AG en al haar dochterondernemingen (zaken COMP/39.678 en COMP/39.731) nietig verklaren ...[+++]

annuler les décisions C(2011) 1774, du 14 mars 2011, C(2011) 2365, du 30 mars 2011, et C(2011) 5230, du 14 juillet 2011, de la Commission, ordonnant des inspections conformément à l’article 20, paragraphe 4, du règlement (CE) no 1/2003 du Conseil, auprès de la Deutsche Bahn AG ainsi que de toutes ses filiales (affaires COMP/39.678 et COMP/39.731), et


„Teruggaafverzoeken betreffende teruggaaftijdvakken in 2009 moeten uiterlijk op 31 maart 2011 bij de lidstaat van vestiging worden ingediend”.

«Les demandes de remboursement concernant une période de l’année 2009 sont introduites auprès de l’État membre d’établissement, au plus tard le 31 mars 2011».


Na twee door A. Fox, lid van het Europees Parlement, ingediende amendementen heeft het Parlement bij twee besluiten van 9 maart 2011 het rooster van de zittingsperiodes voor 2012 en 2013 gewijzigd.

À la suite de deux amendements déposés par M. Fox, député européen, le Parlement a, par deux délibérations adoptées le 9 mars 2011, modifié le calendrier des périodes de sessions pour 2012 et 2013.


De projecten moeten starten tussen 1 december 2009 en 31 maart 2010 en moeten uiterlijk op 31 maart 2011 zijn voltooid.

Les projets devront débuter entre le 1er décembre 2009 et le 31 mars 2010 et se terminer au plus tard le 31 mars 2011.


Omdat de nationale goedkeuringsprocedures zo snel mogelijk moeten worden aangevat opdat het stabiliteitsmechanisme kan worden ingesteld voordat het huidige tijdelijke mechanisme afloopt, verzocht de Europese Raad de Commissie om tegen maart 2011 haar advies te geven, zodat de Europese Raad een besluit zou kunnen nemen op zijn bijeenkomst van 24 en 25 maart 2011.

Pour que les procédures d'approbation nationales puissent être lancées dès que possible et que le mécanisme de stabilité soit en place avant la fin de la période d'application du mécanisme temporaire actuel, le Conseil européen a demandé à la Commission de donner son avis d'ici à mars 2011 afin qu'il puisse adopter sa décision à sa réunion des 24 et 25 mars 2011.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten de besluiten van 9 maart 2011 nietig' ->

Date index: 2022-09-24
w