Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten de bijkomende taak krijgen » (Néerlandais → Français) :

Zij moeten de bijkomende taak krijgen om vóór en onafhankelijk van het voorhanden zijn van een effectief verzoek om adoptie, de individuele situatie van elk verlaten kind te bestuderen en vast te stellen of er nog voldoende banden zijn tussen het kind en zijn ouders.

Plus précisément, il conviendrait de les investir de la mission complémentaire d'évaluer, en amont et indépendamment de toute demande effective d'adoption, la situation individuelle de chaque enfant en situation d'abandon, de déterminer si des liens suffisants existent encore entre ce dernier et ses parents.


Zij moeten de bijkomende taak krijgen om vóór en onafhankelijk van het voorhanden zijn van een effectief verzoek om adoptie, de individuele situatie van elk verlaten kind te bestuderen en vast te stellen of er nog voldoende banden zijn tussen het kind en zijn ouders.

Plus précisément, il conviendrait de les investir de la mission complémentaire d'évaluer, en amont et indépendamment de toute demande effective d'adoption, la situation individuelle de chaque enfant en situation d'abandon, de déterminer si des liens suffisants existent encore entre ce dernier et ses parents.


Zij moeten de bijkomende taak krijgen om vóór en onafhankelijk van het voorhanden zijn van een effectief verzoek om adoptie, de individuele situatie van elk verlaten kind te bestuderen en vast te stellen of er nog voldoende banden zijn tussen het kind en zijn ouders.

Plus précisément, il conviendrait de les investir de la mission complémentaire d'évaluer, en amont et indépendamment de toute demande effective d'adoption, la situation individuelle de chaque enfant en situation d'abandon, de déterminer si des liens suffisants existent encore entre ce dernier et ses parents.


Zij moeten de bijkomende taak krijgen om vóór en onafhankelijk van het voorhanden zijn van een effectief verzoek om adoptie, de individuele situatie van elk verlaten kind te bestuderen en vast te stellen of er nog voldoende banden zijn tussen het kind en zijn ouders.

Plus précisément, il conviendrait de les investir de la mission complémentaire d'évaluer, en amont et indépendamment de toute demande effective d'adoption, la situation individuelle de chaque enfant en situation d'abandon, de déterminer si des liens suffisants existent encore entre ce dernier et ses parents.


Iedereen weet nochtans dat een steeds verder slinkend korps (onder meer doordat er weinig artsen geïnteresseerd zijn omdat zij de vergoeding vergelijken met die van andere artsenpraktijken) een steeds groeiende groep van mensen met een arbeidsongeschiktheid moeten controleren, en zoals gezegd, bijkomende opdrachten krijgen.

Pourtant, nul n'ignore qu'un nombre sans cesse plus réduit de médecins-conseils (la comparaison avec les honoraires d'autres pratiques médicales dissuadant de nombreux médecins) doit contrôler un nombre croissant de personnes en incapacité de travail et que, comme indiqué précédemment, ces médecins-conseils se voient confier de nouvelles tâches.


Deze lidstaten moeten een bijkomende overgangsperiode krijgen om zich aan het geharmoniseerde systeem van de Unie aan te passen.

Ces États membres devraient bénéficier d’une période transitoire supplémentaire en vue de l’adaptation au système harmonisé de l’Union.


Zonder afbreuk te doen aan de beslissingsbevoegdheid van de directie, moeten de leden van de werknemersvertegenwoordiging de mogelijkheid krijgen bijkomende informatie op te vragen en alternatieve voorstellen te doen die op ernstige wijze dienen onderzocht te worden.

Sans préjudice du pouvoir de décision de la direction, les membres de la représentation des travailleurs doivent avoir la possibilité de demander des informations complémentaires et de formuler des propositions alternatives qui doivent être examinées sérieusement.


Art. 3. Het begrip "risicogroep" Onder "risicogroep" dient te worden verstaan : - alle werknemers tewerkgesteld in de sector die, omwille van nieuwe technologieën, de evolutie van het beroep of de vooruitgang in het werk een bijkomende opleiding of bijscholing moeten krijgen om hun werkzekerheid te handhaven; - jonge werkzoekenden, autochtonen en allochtonen; - oude werknemers en mindervaliden; - alle personen met een precair statuut; - de personen bedoeld in artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 februa ...[+++]

Art. 3. La notion de "groupe à risque" Par "groupe à risque", il y a lieu d'entendre : - tous les travailleurs occupés dans le secteur qui, en raison de nouvelles technologies, de l'évolution des métiers ou du progrès dans le travail doivent recevoir une formation supplémentaire ou un recyclage pour sauvegarder leur sécurité d'emploi; - les jeunes demandeurs d'emploi, autochtones et allochtones; - les travailleurs âgés et moins valides; - toutes les personnes se trouvant dans un statut précaire; - les personnes visées par l'article 1 de l'arrêté royal du 19 février 2013.


De operatie leidt er immers toe dat sommige zones bijkomende middelen moeten krijgen, maar dat andere zones moeten inleveren.

L'opération aura en effet pour résultat que certaines zones devront recevoir des moyens additionnels, alors que d'autres zones devront accepter des restrictions.


Bij wijze van voorbeeld vermeld ik de recente inwerkingtreding van de gemeenschappelijke omzendbrief van de minister van Justitie en het College van procureurs-generaal van 1 maart 2006 betreffende het strafrechtelijk beleid inzake partnergeweld (nr. COL 4/2006) die ertoe zou moeten leiden dat de bestaande projecten die betrekking hebben op de opvolging van daders van partnergeweld een bijkomende financiering krijgen, aangezien het een prioriteit betreft.

À titre d'exemple, je citerais l'entrée en vigueur de la circulaire commune de la ministre de la Justice et du Collège des procureurs généraux du 1er mars 2006 relative à la politique criminelle en matière de violence conjugale (Nº COL 4/2006), à la suite de laquelle les projets de suivi des auteurs de violence conjugale existants devraient recevoir un financement complémentaire, dès lors qu'il s'agit d'une priorité.


w