Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Eindtermen
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen

Traduction de «moeten de geschillenambtenaren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

compétences terminales


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne


Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).


Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


ruimtes waar eventueel glijbanen uitgelegd moeten worden

zone de déploiement des toboggans


basisrecht waarop de achtereenvolgende verlagingen moeten worden toegepast

droit de base sur lequel les réductions successives doivent être opérées


gemeenschappelijke lijst van landen waarvan de onderdanen in het bezit moeten zijn van een visum | gemeenschappelijke lijst van Staten wier onderdanen aan de visumplicht zijn onderworpen

liste commune des Etats soumis à l'obligation de visa | liste commune des pays dont les ressortissants doivent être munis d'un visa
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. a) Moeten de geschillenambtenaren en/of de " Gewestelijke directeurs" en hun gedelegeerden, zonder inmenging van de aanslagambtenaren, de " verjaring" steeds ambtshalve of spontaan inroepen en de betwiste aanslagen derhalve meteen vernietigen, wetende dat voornoemde bepalingen en de erop betrekking hebbende administratieve commentaar (bijvoorbeeld nr. 358/10) niet werden nageleefd? b) Hoe luiden in dit verband de huidige onderrichtingen aan het adres van de geschillenambtenaren en aan de taxatieambtenaren die in het kader van de responsabilisering thans mee moeten instaan voor het onderzoek en voor de tijdige en juridisch correcte beslissing over alle b ...[+++]

1. a) Les fonctionnaires du contentieux et/ou les " directeurs régionaux " et leurs délégués doivent-ils toujours, sans intervention des agents taxateurs, invoquer d'office ou spontanément la " prescription " et, de ce fait, annuler d'emblée les impositions contestées, sachant que les dispositions précitées et que le commentaire administratif y relatif (par exemple n° 358/10) n'ont pas été observés ? b) Dans ce contexte, quelles sont les consignes données aux fonctionnaires du contentieux et aux agents taxateurs qui, dans le cadre de la responsabilisation, sont à présent également chargés d'enquêter et de prendre en temps opportun une décision juridique correcte concernant toutes ...[+++]


3. Mogen of moeten de geschillenambtenaren onder invloed van de aanslagambtenaren en/of in opdracht van het lokaal management, in fase van blijvend niet-akkoord, wel adviseren dat er - in de hoop dat er geen bezwaarschrift zou worden ingediend - toch eerst belastingaanslagen inzake personenbelasting, vennootschapsbelasting of voorheffingen moeten worden gevestigd, zonder dat zowel de beschikkingen van de artikelen 354 en 358 WIB 1992, als de richtlijnen waarvan onder andere sprake in het nr. 358/10 Com.I. B.1992 eerst nauwgezet worden of werden nageleefd tijdens de wijzigings- en motiveringsprocedure bepaald bij artikel 346, eerste en vi ...[+++]

3. Dans la phase de désaccord persistant, les fonctionnaires du contentieux peuvent-ils ou doivent-ils, sous l'influence des agents taxateurs et/ou sur ordre de la direction locale, conseiller malgré tout - dans l'espoir qu'aucune réclamation ne soit introduite - d'établir les impositions en matière d'impôt des personnes physiques, d'impôt des sociétés ou de précompte, sans que ni les dispositions des articles 354 et 358 du CIR 1992, ni les directives visées notamment au Com.I. R.1992 n°358/10 ne soient ou n'aient été rigoureusement respectées dans un premier temps, pendant la procédure de rectification et de motivation définie à l'artic ...[+++]


4. Mogen of moeten de geschillenambtenaren in bezwaarfase, al dan niet in het kader van artikel 355 WIB 1992, achteraf nog wel zelf het gedagtekend stuk opmaken waarvan sprake in het nr. 358/10, eerste en vierde geval Com.I. B.1992, waaruit de begane inbreuken blijken, wanneer de taxatieambtenaren dit eerder hadden nagelaten in fase van taxatie?

4. Dans la phase de réclamation, les fonctionnaires du contentieux peuvent-ils ou doivent-ils établir éventuellement eux-mêmes, dans le cadre de l'article 355 du CIR 1992, le document daté précisant les infractions commises visé au n° 358/10, premier et quatrième cas du Com.I. R.1992, au cas où les agents taxateurs auraient négligé de le faire plus tôt, au cours de la phase de taxation ?


4. Mogen of moeten de geschillenambtenaren nog steeds (deeltijds) worden ingeschakeld bij de zuivere onderzoeks- en aanslagverrichtingen net zoals de eigenlijke taxatieambtenaren en hun dienstoversten?

4. Les fonctionnaires du contentieux peuvent-ils ou doivent-ils toujours être incorporés (à temps partiel) dans les opérations d'examen et de taxation pures, tout comme les agents taxateurs et leurs chefs de service ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het kader van de behandeling van de bezwaarschriften moeten de geschillenambtenaren van de administratie van de Ondernemings- en Inkomensfiscaliteit alle grieven en middelen van de belastingplichtigen grondig onderzoeken en die alle punt per punt afdoende weerleggen of inwilligen.

Dans le cadre du traitement des réclamations, les fonctionnaires du contentieux de l'administration de la Fiscalité des entreprises et des revenus doivent étudier en détail tous les griefs et les moyens des contribuables et, point par point, les réfuter ou les accepter.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten de geschillenambtenaren' ->

Date index: 2022-06-02
w