Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten deelnemen bijvoorbeeld " (Nederlands → Frans) :

(d) investeringen die innovatiegerichte bedrijven in staat stellen commercieel succesvol te zijn, moeten aanmoedigen en faciliteren, en daar waar mogelijk aan moeten deelnemen, bijvoorbeeld door steun te geven aan innovatieve bedrijvenparken met incubatie-eenheden, teneinde de overdracht van technologie en kennis, en het uitwisselen van apparatuur en vaardigheden, te versnellen, met name voor kmo's en alle andere ondernemers, waarbij synergie-effecten worden gestimuleerd tussen wetenschappelijk onderzoek, onderwijs en innovatie;

(d) encourager, favoriser et, le cas échéant, cofinancer les investissements nécessaires aux entreprises innovantes pour percer commercialement, par exemple, en soutenant des parcs d'entreprises dotés d'incubateurs d'entreprises, afin d'accélérer les transferts de technologie et de connaissance, et le partage des équipements et des qualifications, en particulier pour les PME et toutes les autres entreprises, et en favorisant ainsi les synergies entre la recherche scientifique, l'éducation et l'innovation;


De « ex-Afghanen », zoals ze genoemd worden, zijn personen van bijvoorbeeld Maghrebijnse, Turkse of Pakistaanse oorsprong die naar Afghanistan worden gebracht en die menen te moeten deelnemen aan deze nieuwe strijd.

Les « ex-Afghans », comme on les appelle, sont des personnes d'origine maghrébine, turque, pakistanaise ou autre, qui se sont entraînées en Afghanistan et estiment devoir prendre part à ce nouveau combat.


Ook als we moeten deelnemen aan de multilaterale en Europese ontwikkelingsprojecten blijft de bilaterale hulp een kostbaar instrument, wegens onze deskundigheid en ervaring, bijvoorbeeld inzake gezondheid en onderwijs.

Même s'il faut s'inscrire dans des coopérations multilatérales et européennes, l'aide bilatérale reste un instrument précieux en raison de notre compétence et expertise, par exemple en matière de santé ou d'éducation.


Ook als we moeten deelnemen aan de multilaterale en Europese ontwikkelingsprojecten blijft de bilaterale hulp een kostbaar instrument, wegens onze deskundigheid en ervaring, bijvoorbeeld inzake gezondheid en onderwijs.

Même s'il faut s'inscrire dans des coopérations multilatérales et européennes, l'aide bilatérale reste un instrument précieux en raison de notre compétence et expertise, par exemple en matière de santé ou d'éducation.


De Europese bankautoriteit bijvoorbeeld, die in Londen gevestigd is, zal moeten deelnemen aan alle colleges van toezichthouders van alle internationaal actieve Europese banken.

L'autorité bancaire européenne, par exemple, qui est établie à Londres, devra participer à tous les collèges de superviseurs de toutes les banques européennes actives sur le plan international.


De Europese bankautoriteit bijvoorbeeld, die in Londen gevestigd is, zal moeten deelnemen aan alle colleges van toezichthouders van alle internationaal actieve Europese banken.

L'autorité bancaire européenne, par exemple, qui est établie à Londres, devra participer à tous les collèges de superviseurs de toutes les banques européennes actives sur le plan international.


35. wijst op de belangrijke rol van producentenorganisaties (PO's) en hun verenigingen bij het versterken van de onderhandelingspositie en de invloed van producenten in de toeleveringsketen en in onderzoek en innovatie, en betreurt het dat er slechts in beperkte mate werk is gemaakt van de oprichting van PO's, met name in de nieuwe lidstaten; is van mening dat de voorschriften voor de erkenning van PO's moeten worden aangescherpt om de invloed van producenten bij de onderhandelingen over contracten te vergroten; beklemtoont dat PO's financiële steun kunnen krijgen uit hoofde van de tweede pijler en dringt er bij de EU en de lidstaten o ...[+++]

35. souligne le rôle important des organisations de producteurs et de leurs associations dans le renforcement du pouvoir de négociation et de l'influence des producteurs dans la filière d'approvisionnement, ainsi que dans la recherche et l'innovation, regrette le peu de progrès accomplis au niveau de la création d'organisations de producteurs, notamment dans les nouveaux États membres; estime que les normes de reconnaissance des organisations de producteurs devraient être renforcées pour augmenter plus efficacement l'influence des producteurs dans la négociation des contrats; souligne que les organisations de producteurs peuvent bénéfi ...[+++]


5. benadrukt het feit dat bepaalde categorieën, zoals bijvoorbeeld jongere of oudere werknemers, migrerende werknemers of werknemers met onzekere banen (met name werknemers met een contract van beperkte duur, uitzendkrachten en deeltijdpersoneel) vaker blootgesteld zijn aan beroepsrisico's; benadrukt dat bijzondere aandacht moet worden besteed aan de situatie van kwetsbare werknemers, met name mensen die moeten deelnemen aan verplichte werkervaringsprojecten zonder eerder een opleiding te hebben gevolgd of de nod ...[+++]

5. insiste sur le fait que certains groupes, tels que les travailleurs jeunes, âgés ou migrants et ceux qui ont un emploi précaire (notamment les contrats à durée déterminée, les emplois intérimaires ou à temps partiel) sont plus fréquemment exposés aux risques professionnels; souligne qu'il convient d'accorder une attention particulière à la situation des travailleurs vulnérables, notamment les personnes qui doivent participer à des programmes d'activité obligatoire sans avoir reçu une formation préalable ou sans disposer des qualifications nécessaires; invite par conséquent la Commission et les États membres à adopter des mesures pré ...[+++]


(14) Tenzij dit in het protocol anderszins wordt gemotiveerd, moeten de proefpersonen die deelnemen aan een klinische proef representatief zijn voor de populatiegroepen, bijvoorbeeld qua geslacht en leeftijd die het geneesmiddel dat in de klinische proef wordt onderzocht gaan gebruiken.

(14) Sauf disposition dûment justifiée dans le protocole, les participants à un essai clinique devraient être représentatifs des catégories de populations, par exemple le sexe et le groupe d’âge, susceptibles d'utiliser le médicament faisant l'objet de l'investigation dans le cadre de l'essai clinique.


Als iemand ons bijvoorbeeld zegt dat ontwapening van Hezbollah betekent dat deze edele guerrillastrijders moeten worden opgenomen in het Libanese leger, zullen wij antwoorden dat dat niet de oplossing is van het probleem, en dat dat vooral niet beantwoordt aan de doelstellingen die Europa, en dus de lidstaten die deelnemen aan de UNIFIL-missie, moeten nastreven.

Si quelqu’un dit, par exemple, que désarmer le Hezbollah implique le transfert de ces nobles guérilleros dans l’armée libanaise, nous lui répondrons que cela ne résout pas le problème et que, par-dessus tout, cela ne correspond pas aux objectifs que l’Europe et les États membres qui participent à la mission FINUL devraient poursuivre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten deelnemen bijvoorbeeld' ->

Date index: 2023-09-06
w