Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten dergelijke beslissingen " (Nederlands → Frans) :

Uiteraard moeten dergelijke beslissingen begeleid worden door een uitgebreide informatiecampagne.

Une grande campagne d'information doit bien entendu accompagner de telles décisions.


Aangezien nog andere bedrijven zo'n grondige herstructurering hebben moeten doorvoeren en het hier over een belangrijke Belgische onderneming en een zeer groot aantal werknemers gaat, zou ik u de volgende vragen willen stellen: 1. a) Welke economische variabelen wegen het zwaarst door bij dergelijke beslissingen, die als een jobstijding komen voor zowel de onderneming als haar personeel? b) Zullen er zich in de nabije toekomst nog soortgelijke situaties voordoen?

Ce type de restructuration ayant déjà eu lieu dans d'autres enseignes et touchant cette fois une entreprise belge d'importance, ainsi que de très nombreux travailleurs, j'en viens à me poser certaines questions. 1. a) Quelles sont les variables économiques qui jouent le rôle le plus prépondérant à l'origine de ce type de tristes nouvelles pour l'enseigne comme pour ses travailleurs? b) Doit-on se préparer à connaître d'autres situations semblables dans un avenir proche?


2) ontbreken de vermeldingen die dergelijke beslissingen krachtens de artikelen 14 en 15 van het Handvest van de sociaal verzekerde moeten bevatten;

2) les mentions obligatoires qui doivent être contenues dans de telles décisions au terme des articles 14 et 15 de la Charte de l'assuré social font défaut ;


Tijdens de eerstvolgende vergadering van het bureau moeten beslissingen die op dergelijke wijze genomen zijn, bekrachtigd worden.

Les décisions qui ont ainsi été prises doivent être entérinées lors de la prochaine réunion du bureau.


41. benadrukt dat, aangezien de EU energiezekerheid en energieonafhankelijkheid nastreeft, de klemtoon moet worden verschoven naar een model van onderlinge energieafhankelijkheid tussen de lidstaten door ervoor te zorgen dat de interne energiemarkt van de EU en de slimme en supernetinfrastructuur die noord en zuid en oost en west met elkaar verbindt, snel voltooid worden, zodat de comparatieve voordelen van elke lidstaat alsook het potentieel van een gedecentraliseerde energieproductie op microniveau en intelligente energie-infrastructuren in alle lidstaten ten volle kunnen worden benut; beklemtoont dat het belangrijk is ervoor te zorgen dat de ontwikkelingen van het beleid en de regelgeving in de lidstaten volledig stroken met de bepaling ...[+++]

41. souligne que, puisque l'Union européenne poursuit l'objectif de la sécurité énergétique et de l'indépendance énergétique, il y a lieu de tourner l'attention vers un modèle d'interdépendance énergétique entre les États membres en assurant l'achèvement rapide du marché intérieur de l'énergie de l'Union et des infrastructures intelligentes et du super-réseau de l'Union reliant le Nord, le Sud, l'Est et l'Ouest, afin d'utiliser au mieux les avantages comparatifs de chaque État membre et d'exploiter pleinement le potentiel de la production d'énergie décentralisée et à petite échelle et des infrastructures énergétiques intelligentes dans tous les États membres; souligne qu'il importe de faire en sorte ...[+++]


Het is duidelijk dat een dergelijke strategie de nodige politieke wil en ambitie vereist, er prioriteiten moeten worden vastgelegd en er snel beslissingen moeten worden genomen.

Il est évident que pour mettre en place d'une telle stratégie, une ambition et une volonté politique sont nécessaires, de même qu'une définition des priorités et des décisions rapides.


De beslissingen van een dergelijke adviescommissie kunnen volgens de spreker in elk geval niet bindend zijn voor gerechtelijke instanties die desgevallend dit verdrag moeten interpreteren.

L'intervenant estime que les décisions de semblable commission consultative ne sauraient en aucun cas être contraignantes pour les instances judiciaires qui doivent interpréter, le cas échéant, la convention.


Nochtans moet men bij dergelijke keuzes de principes van verdelende rechtvaardigheid respecteren : in een democratische samenleving moeten die immers steeds als inspiratiebron gelden voor de beslissingen met betrekking tot een billijke verdeling van de middelen voor de gezondheidszorg».

De tels choix devraient se faire dans le respect des principes de justice distributive qui, dans une société démocratique, inspirent les décisions relatives à l'équitable allocation des ressources disponibles pour les soins de santé».


Bovendien moeten dergelijke beslissingen niet worden overgelaten aan technische comités, aangezien er sprake is van beleidsmatige beslissingen.

Au demeurant, de telles décisions ne peuvent pas être abandonnées à des comités techniques, étant donné qu'il s'agit de décisions politiques.


We moeten vermijden dat de automobielconcerns dergelijke beslissingen nemen.

Nous devons éviter que les groupes automobiles prennent de telles décisions.


w