Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten derhalve flexibele procedures » (Néerlandais → Français) :

Wanneer ze de Belgische nationaliteit willen verkrijgen, moeten de betrokkenen derhalve een beroep doen op de procedure van de nationaliteitsverklaring, die werd vastgelegd in artikel 12bis van het Wetboek.

Lorsqu'elles souhaitent acquérir la nationalité belge, ces personnes doivent dès lors utiliser la procédure de déclaration prévue par l'article 12bis du Code.


De Raad is van oordeel dat ondernemingen in procedures voor de Raad, dezelfde of gelijkwaardige rechten moeten hebben als deze die zij genieten in het kader van procedures voor de Europese Commissie en dit te meer daar de Europese Commissie de gedecentraliseerde toepassing van de artikelen 85 en 86 van het EG-Verdrag aanmoedigt en derhalve wenst dat de nationale autoriteiten de zaken behandelen inzake praktijken waarvan de gevolgen ...[+++]

Le Conseil estime que les entreprises doivent pouvoir bénéficier dans le cadre de procédures devant l'autorité nationale, des droits similaires à ceux qu'elles peuvent faire valoir dans le cadre de procédures devant la Commission européenne, et ce d'autant plus que la Commission européenne, qui entend promouvoir l'application décentralisée des règles de concurrence communautaires, souhaite que les autorités nationales traitent les affaires qui produisent essentiellement leurs effets sur leur territoire.


Immers is er geen enkele schadelijder die een collectieve procedure zal willen instellen indien hij daarvoor de kosten zal moeten dragen en de erelonen van de advocaat zal moeten voorschieten op risico dat de vordering wordt afgewezen en hij zijn investeringen derhalve niet zal kunnen verhalen op de leden van de groep.

En effet, aucune victime ne voudra lancer une procédure collective si elle doit en supporter les frais et avancer les honoraires de l'avocat tout en s'exposant au risque que l'action soit rejetée et qu'elle ne puisse dès lors pas récupérer ses investissements auprès des membres du groupe.


Immers is er geen enkele schadelijder die een collectieve procedure zal willen instellen indien hij daarvoor de kosten zal moeten dragen en de erelonen van de advocaat zal moeten voorschieten op risico dat de vordering wordt afgewezen en hij zijn investeringen derhalve niet zal kunnen verhalen op de leden van de groep.

En effet, aucune victime ne voudra lancer une procédure collective si elle doit en supporter les frais et avancer les honoraires de l'avocat tout en s'exposant au risque que l'action soit rejetée et qu'elle ne puisse dès lors pas récupérer ses investissements auprès des membres du groupe.


De Raad is van oordeel dat ondernemingen in procedures voor de Raad, dezelfde of gelijkwaardige rechten moeten hebben als deze die zij genieten in het kader van procedures voor de Europese Commissie en dit te meer daar de Europese Commissie de gedecentraliseerde toepassing van de artikelen 85 en 86 van het EG-Verdrag aanmoedigt en derhalve wenst dat de nationale autoriteiten de zaken behandelen inzake praktijken waarvan de gevolgen ...[+++]

Le Conseil estime que les entreprises doivent pouvoir bénéficier dans le cadre de procédures devant l'autorité nationale, des droits similaires à ceux qu'elles peuvent faire valoir dans le cadre de procédures devant la Commission européenne, et ce d'autant plus que la Commission européenne, qui entend promouvoir l'application décentralisée des règles de concurrence communautaires, souhaite que les autorités nationales traitent les affaires qui produisent essentiellement leurs effets sur leur territoire.


Ook structuren en procedures moeten flexibeler en eenvoudiger worden.

Les structures et les procédures doivent également devenir plus flexibles et plus simples.


Er moeten derhalve flexibele procedures komen om de samenwerking tussen de bevoegde autoriteiten in de verschillende lidstaten te verbeteren.

En conséquence, il convient d'arrêter des procédures souples afin d'améliorer le niveau de collaboration entre les autorités compétentes des différents États membres.


Er moet derhalve worden voorzien in een flexibele procedure die de mededinging tussen ondernemers vrijwaart, en tevens rekening houdt met de behoefte van de aanbestedende diensten om met elke gegadigde een dialoog over alle aspecten van de opdracht aan te gaan.

Il convient donc de prévoir une procédure flexible assurant à la fois la concurrence entre opérateurs économiques et la nécessité pour les pouvoirs adjudicateurs ou entités adjudicatrices de discuter avec chaque candidat de tous les aspects du marché.


Er moet derhalve worden voorzien in een flexibele procedure die de mededinging tussen ondernemers vrijwaart, en tevens rekening houdt met de behoefte van de aanbestedende diensten om met elke gegadigde een dialoog over alle aspecten van de opdracht aan te gaan.

Il convient donc de prévoir une procédure flexible assurant à la fois la concurrence entre opérateurs économiques et la nécessité pour les pouvoirs adjudicateurs ou entités adjudicatrices de discuter avec chaque candidat de tous les aspects du marché.


De publieke en particuliere arbeidsvoorzieningsdiensten moeten derhalve flexibel zijn in hun bemiddelingsrol en zich aan de verschillende situaties aanpassen.

Les services publics et privés pour l'emploi doivent donc intervenir de manière flexible, et adaptée aux différentes situations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten derhalve flexibele procedures' ->

Date index: 2021-07-25
w