Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten die betrekkingen eruit zien » (Néerlandais → Français) :

Met andere woorden, welke betrekkingen kan en moet de Europese Unie onderhouden met die dictaturen en hoe moeten die betrekkingen eruit zien.

C'est-à-dire, quels sont les rapports que l'Union européenne peut avoir, doit avoir, et comment se structurent ces rapports avec des dictatures.


Voordat een maatregel wordt genomen, is het belangrijk te weten hoe de bevolking is samengesteld (mannen/vrouwen, jongeren/ouderen, veehouders/boeren, bossen/vlakten, enz.) en hoe de betrekkingen tussen die verschillende bevolkingsgroepen eruit zien.

C'est pourquoi il s'agit de connaître le mieux possible les différents groupes de population (hommes/femmes, jeunes/vieux, éleveurs/agriculteurs, fôrets/plaines, et c.) et les relations entre ces groupes avant d'intervenir sous une forme ou une autre.


Voordat een maatregel wordt genomen, is het belangrijk te weten hoe de bevolking is samengesteld (mannen/vrouwen, jongeren/ouderen, veehouders/boeren, bossen/vlakten, enz.) en hoe de betrekkingen tussen die verschillende bevolkingsgroepen eruit zien.

C'est pourquoi il s'agit de connaître le mieux possible les différents groupes de population (hommes/femmes, jeunes/vieux, éleveurs/agriculteurs, fôrets/plaines, et c.) et les relations entre ces groupes avant d'intervenir sous une forme ou une autre.


Er staan tientallen verschrikkelijke opmerkingen en aanbevelingen in, zoals « christenen zijn afvalligen, ruziestokers en haatdragend », « Tijdens de jihad moeten niet-moslims gedood of gevangen genomen worden als gijzelaars », « Op de dag van het oordeel zullen afvalligen eruit zien als zwarten », « Wie Allah niet gehoorzaamt, wordt gestraft », « Allah noemt joden apen en zal ze martelen t ...[+++]

Il contient des dizaines de remarques et de recommandations effroyables, comme « Les chrétiens sont des infidèles, des querelleurs et des gens haineux », « Pendant le jihad, les non-musulmans doivent être tués ou faits prisonniers pour servir d'otages », « Le jour du jugement dernier, le visage des infidèles s'assombrira », « Celui qui n'obéit pas à Allah sera puni », « Selon Allah, les juifs sont des singes et il les martyrisera jusqu'au jour de la résurrection ».


Er staan tientallen verschrikkelijke opmerkingen en aanbevelingen in, zoals « christenen zijn afvalligen, ruziestokers en haatdragend », « Tijdens de jihad moeten niet-moslims gedood of gevangen genomen worden als gijzelaars », « Op de dag van het oordeel zullen afvalligen eruit zien als zwarten », « Wie Allah niet gehoorzaamt, wordt gestraft », « Allah noemt joden apen en zal ze martelen t ...[+++]

Il contient des dizaines de remarques et de recommandations effroyables, comme « Les chrétiens sont des infidèles, des querelleurs et des gens haineux », « Pendant le jihad, les non-musulmans doivent être tués ou faits prisonniers pour servir d'otages », « Le jour du jugement dernier, le visage des infidèles s'assombrira », « Celui qui n'obéit pas à Allah sera puni », « Selon Allah, les juifs sont des singes et il les martyrisera jusqu'au jour de la résurrection ».


Willen Albanië en Montenegro de volgende fase in hun respectieve betrekkingen met de EU ingaan, dan moeten zij overtuigende resultaten laten zien bij de uitvoering van de stabilisatie- en associatieovereenkomst.

Pour passer à l'étape suivante de leurs relations avec l'UE, l'Albanie et le Monténégro doivent également présenter un bilan convaincant du succès de la mise en œuvre des accords de stabilisation et d'association.


Als we de activiteiten van Europol moeten beperken tot terrorismekwesties, moet zij te midden van andere misdaden echt terrorisme eruit zien te pikken, in plaats van een mechanisme te ontwikkelen dat, in plaats van jacht te maken op terrorisme, hangt als een strop, die de mensenrechten en politieke rechten van Europese burgers verstikt.

Si nous devons limiter les activités d’Europol aux questions de terrorisme, alors parmi les autres crimes nous devrons tenter d’identifier le vrai terrorisme, plutôt que de développer un mécanisme qui, au lieu de le traquer, piétine les droits de l'homme et les droits politiques des citoyens européens.


De lokale gemeenschappen moeten kunnen beslissen hoe hun plannen eruit zien en welke formule hen het beste vooruit helpt.

Les communautés locales devraient pouvoir décider elles-mêmes comment leurs plans seront conçus et sous quelle forme.


Een echt partnerschap en strategisch bondgenootschap - want zo moeten de betrekkingen tussen Europa en Amerika eruit zien in de komende jaren - kan er alleen komen als Europa ophoudt het vingertje te heffen, maar ook niet al te afhankelijk is.

Les relations entre l’Union européenne et les États-Unis devraient dans un avenir proche prendre la forme d’un véritable partenariat et d’une alliance stratégique, mais cela ne se produira que si nous ne succombons pas au stéréotype de «l’Europe, professeur» d’une part, et de «l’Europe, client américain» d’autre part.


Deze betrekkingen zijn van cruciaal belang voor de Europese Unie en voor ons allemaal, en dus moeten we eenzijdige standpunten zien te vermijden.

Ces relations sont capitales pour l’Union européenne et pour nous tous et nous devons donc nous garder d’adopter des positions unilatérales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten die betrekkingen eruit zien' ->

Date index: 2023-02-09
w