Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten dragen terwijl " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het opmaken van de rekeningen betreffende de lasten welke de organen moeten dragen

établissement des comptes relatifs aux charges incombant aux institutions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het uitgangspunt van het wetsvoorstel is de vaststelling dat vele burgers niet begrijpen waarom ze een aantal kosten moeten dragen, terwijl het gerecht hen gelijk geeft.

La proposition de loi part du constat que de nombreux citoyens ne comprennent pas pourquoi, lorsque la justice leur donne raison, ils doivent cependant supporter une série de frais.


Het uitgangspunt van het wetsvoorstel is de vaststelling dat vele burgers niet begrijpen waarom ze een aantal kosten moeten dragen, terwijl het gerecht hen gelijk geeft.

La proposition de loi part du constat que de nombreux citoyens ne comprennent pas pourquoi, lorsque la justice leur donne raison, ils doivent cependant supporter une série de frais.


· de lidstaten moeten hun markttoezicht- en douaneautoriteiten voldoende middelen verstrekken opdat deze hun taken kunnen uitvoeren; in dit verband doet zich met name het probleem voor dat autoriteiten in belangrijke toegangspunten (havens) tot de Europese interne markt het zwaarste gedeelte van deze taken moeten dragen, terwijl de risico's de hele Unie betreffen;

· les États membres doivent allouer des ressources suffisantes aux autorités de surveillance du marché et aux autorités douanières pour qu'elles puissent remplir leurs missions, étant donné en particulier que les autorités en place aux principaux points d'entrée (ports) sur le marché intérieur européen supportent l'essentiel de la charge liée à ces missions, alors que les risques affectent l'ensemble de l'Union;


Ten gronde heeft het arrest van het Europees Hof voor de rechten van de mens van 11 oktober 2011 uitdrukkelijk geoordeeld dat Bulgarije artikel 3 van het Europees Verdrag van de Rechten van de Mens had geschonden en dat de gemaskerde politieagenten een kenteken hadden moeten dragen waardoor men ze achteraf had moeten kunnen identificeren, terwijl hun anonimiteit bewaard bleef, bijvoorbeeld door middel van een stamnummer.

Sur le fond, l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme du 11 octobre 2011 a explicitement jugé que la Bulgarie avait violé l'article 3 de la Convention européenne des droits de l'homme et a estimé qu'il aurait fallu que les agents de police cagoulés portent un signe distinctif qui, tout en préservant leur anonymat, permette par la suite de les identifier, par exemple, par un numéro de matricule.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een lid merkt op dat de operatoren het probleem van de kostprijs van de operatie aanhalen terwijl ze die kosten niet moeten dragen.

Un membre fait remarquer que les opérateurs invoquent le problème du coût de l'opération, alors qu'il n'est pas à leur charge.


Waarom zouden zij de gevolgen moeten dragen terwijl de realiteit geen enkel gevolg heeft voor de begrotingsuitgaven van de EU?

Pourquoi faudrait-il qu’ils souffriraient alors que les dépenses budgétaires du système communautaire sont complètement déconnectées de la réalité?


De lidstaten moeten de financiële lasten van de aanpassing van hun nationale registers aan dat systeem zelf dragen, terwijl de centrale onderdelen - het platform en het Europees portaal voor e-justitie, dat als het Europese elektronische toegangspunt fungeert - uit een passend onderdeel van de algemene begroting van de Unie moeten worden gefinancierd.

Les États membres devraient supporter la charge financière de l'ajustement de leurs registres nationaux à ce système, tandis que les éléments centraux - la plateforme et le portail e-Justice européen servant de point d'accès européen unique - devraient être financés par une ligne budgétaire adéquate du budget général de l'Union.


Aan de ene kant worden de beginselen van de medische plichtenleer herleid tot de beginselen die artsen moeten naleven om bij te dragen tot een kwalitatief hoogstaande geneeskunde in het belang van de patiënt — een heel belangrijke optie die ik onderschrijf — terwijl aan de andere kant de code regels dient te bevatten betreffende de continuïteit van de verzorging, beroepsgeheim, het doorgeven van bescheiden, relaties met patiënten en confraters, wat veel ruimer is dan de kwaliteit.

D'un côté, on réduit les principes de la déontologie médicale à ceux que les médecins doivent respecter pour contribuer à l'exercice d'une médecine de haute qualité axée sur l'intérêt du patient — une option capitale à laquelle l'intervenant souscrit — tandis que, d'un autre côté, on part du principe que le code doit contenir des règles concernant la continuité des soins, le secret professionnel, la transmission de documents, les relations avec les patients et les confrères, ce qui couvre un domaine nettement plus large que celui de la qualité.


Tevens zouden de lidstaten de kosten moeten dragen voor het testen van artikelen die volgens hen frauduleus zijn geëtiketteerd als namaakbont of andere soorten bont, terwijl ze in feite zijn vervaardigd van katten- of hondenbont.

Les États membres auraient, eux aussi, à supporter le coût des articles testés qu'ils soupçonnent d'avoir reçu un étiquetage frauduleux, alors qu'ils comportent de la fourrure de chien ou de chat.


Dergelijke overeenkomsten dienen op reële uitgangspunten te berusten, in die zin dat alleen de overheid in staat is de kosten van het initieel algemeen vormend onderwijs te dragen, terwijl de verantwoordelijkheid van de overheid zich ook dient uit te strekken tot universiteiten, technische hogescholen enz., aangezien arbeidskrachten in de toekomst in toenemende mate ook over postsecundaire kwalificaties zullen moeten beschikken.

Ces pactes devraient être fondés sur des réalités : seuls les pouvoirs publics peuvent supporter le coût d'une éducation initiale et générale alors que, comme une plus grande partie de la main-d'œuvre future devra avoir des qualifications post-secondaires, la responsabilité publique devrait s'étendre aux universités, écoles polytechniques, etc.




Anderen hebben gezocht naar : moeten dragen terwijl     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten dragen terwijl' ->

Date index: 2024-06-19
w