Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten dus centraal " (Nederlands → Frans) :

De middelen moeten dus geloofwaardig zijn, het discours dat men houdt en de signalen die men geeft, moeten relevant zijn en het gezag moet centraal staan in de beslissing van de wapenbeweging.

Les outils doivent donc être crédibles, les discours et signaux pertinents et l'autorité doit être centrale dans la décision d'enclenchement.


De middelen moeten dus geloofwaardig zijn, het discours dat men houdt en de signalen die men geeft, moeten relevant zijn en het gezag moet centraal staan in de beslissing van de wapenbeweging.

Les outils doivent donc être crédibles, les discours et signaux pertinents et l'autorité doit être centrale dans la décision d'enclenchement.


5. beklemtoont dat de zeeën en oceanen al aanzienlijke antropogene druk en de bijbehorende gevolgen ondervinden (vervuiling, milieu- en klimaatverandering, overexploitatie van hulpbronnen, overbevissing enzovoorts), maar dat de zeeën en oceanen nog steeds over belangrijke ecosysteemreserves beschikken die ontoegankelijk en dus intact zijn; meent daarom dat de blauwe economie moet overwegen de ecosystemen, biodiversiteit, veerkracht en productiviteit van de zeeën en oceanen, inclusief de diensten die verband houden met de mariene biodiversiteit en de werking van de ecosystemen, te beschermen, te herstellen en in stand te houden; is van ...[+++]

5. souligne que les mers et océans sont déjà soumis à une pression anthropique considérable et subissent les conséquences qui en découlent (pollution, environnement et changement climatique, surexploitation des ressources, surpêche, etc.), qu'ils renferment toutefois toujours d'importantes réserves d'écosystèmes inaccessibles et donc intactes; estime que l'économie bleue doit par conséquent envisager de protéger, restaurer et conserver les écosystèmes, la biodiversité, la résilience et la productivité des mers et océans, y compris les services associés à la biodiversité marine et au fonctionnement des écosystèmes considère que le principe de précaution et l'approche écosystémique doivent constituer un élément ...[+++]


5. beklemtoont dat de zeeën en oceanen al aanzienlijke antropogene druk en de bijbehorende gevolgen ondervinden (vervuiling, milieu- en klimaatverandering, overexploitatie van hulpbronnen, overbevissing enzovoorts), maar dat de zeeën en oceanen nog steeds over belangrijke ecosysteemreserves beschikken die ontoegankelijk en dus intact zijn; meent daarom dat de blauwe economie moet overwegen de ecosystemen, biodiversiteit, veerkracht en productiviteit van de zeeën en oceanen, inclusief de diensten die verband houden met de mariene biodiversiteit en de werking van de ecosystemen, te beschermen, te herstellen en in stand te houden; is van ...[+++]

5. souligne que les mers et océans sont déjà soumis à une pression anthropique considérable et subissent les conséquences qui en découlent (pollution, environnement et changement climatique, surexploitation des ressources, surpêche, etc.), qu'ils renferment toutefois toujours d'importantes réserves d'écosystèmes inaccessibles et donc intactes; estime que l'économie bleue doit par conséquent envisager de protéger, restaurer et conserver les écosystèmes, la biodiversité, la résilience et la productivité des mers et océans, y compris les services associés à la biodiversité marine et au fonctionnement des écosystèmes considère que le principe de précaution et l'approche écosystémique doivent constituer un élément ...[+++]


De inspanningen in de strijd tegen kindersterfte zullen dus op de eerste plaats gericht moeten zijn op sub-Sahara Afrika, waar nog het meeste kinderen sterven, en dan in het bijzonder op West- en Centraal Afrika waar weinig vooruitgang werd geboekt sinds 1990 inzake de overleving van kinderen.

Les efforts déployés dans le cadre de la lutte contre la mortalité infantile devront donc être axés avant tout sur l'Afrique subsaharienne, qui détient encore le record de la mortalité infantile, et en particulier sur l'Afrique de l'Ouest et l'Afrique centrale, où l'on n'a enregistré que peu d'avancées en matière de survie des enfants depuis 1990.


Voor vrijwel al deze personen zal dus het speciale uittreksel uit het Centraal Strafregister moeten worden gevraagd omdat zij op een of ander moment hun taak in een school of het stedelijk of gemeentelijk sportcomplex of zwembad zullen uitoefenen.

Comme quasi toutes ces personnes seront amenées à un moment ou à un autre à travailler dans une éole ou dans une piscine ou un complexe sportif urbain ou communal, il faudra leur réclamer cet extrait particulier du casier judiciaire central.


We moeten dus af van de hoge defensie-uitgaven, die in dit verslag aan de kaak worden gesteld en de afgelopen jaren zijn gestegen. We moeten toe naar uitgaven ten behoeve van sociale en culturele voorzieningen en ten bate van het milieu. Dat zijn uitgaven waar de bevolking echt iets aan heeft. Ik ben blij dat dit als centraal element is opgenomen in het verslag.

La nécessité de renoncer à un niveau élevé de dépenses militaires, qui sont critiquées dans ce rapport et qui ont encore augmenté ces dernières années, pour les réorienter vers les services sociaux, la culture et l’environnement, au bénéfice de la population, constitue un élément central de ce rapport, et je me réjouis qu’il ait été inclus.


96. meent dat de rechten van de werknemers, overleg tussen de sociale partners (werknemers en werkgevers) en een adequate sociale bescherming die armoede onder werkenden voorkomt, centraal moeten staan in de kwaliteit van werkgelegenheid en dus ook in het concept kwaliteit van banen;

96. estime que les droits des travailleurs, un dialogue entre partenaires sociaux, à savoir travailleurs et employeurs, et une protection sociale appropriée afin de prévenir la pauvreté au travail doivent être les bases de la qualité du travail et, partant, du concept de qualité de l'emploi;


De drie prioriteiten moeten dus zeker worden gehandhaafd en ik wil, zonder het belang van de andere prioriteiten te miskennen, toch vragen om de prioriteiten met betrekking tot het concurrentievermogen en de cohesie centraal te stellen.

Il convient par conséquent de maintenir les trois priorités et, sans renier l’importance des autres priorités, je voudrais vous demander d’accorder une attention particulière à celles concernant la compétitivité et la cohésion.


- De sociale verkiezingen zouden in principe tussen november 1998 en mei 1999 moeten worden gehouden en zouden dus samenvallen met de onderhandelingen voor het centraal akkoord en met de sectorale onderhandelingen.

- Les élections sociales devaient, en principe, se dérouler entre novembre 1998 et mai 1999, et coïncider donc avec les négociations menées dans le cadre de l'accord interprofessionnel et avec les négociations sectorielles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten dus centraal' ->

Date index: 2024-11-22
w