Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten dus meegedeeld " (Nederlands → Frans) :

Schriftelijke vragen en antwoorden moeten dus meegedeeld worden aan de gemeenteraad (Parl. St. Senaat, zitting 1992-1993, nr. 851-1, p. 8).

Les questions et les réponses écrites doivent être communiquées au conseil communal ( Doc. Parl. Sénat, session 1992-1993, n° 851-1, p. 8).


De commissie meent dat de onder iii) en iv) van artikel 16, letter c, van het voorstel bedoelde gegevens (geboortedatum, nationaal identiteitsnummer of paspoortnummer, of het nummer van de rechtspersoon in het ondernemingenregister) altijd moeten worden meegedeeld om het niveau van de informatie die nodig is voor het identificeren van de rekening van de schuldenaar en dus van de rechtsbescherming van de schuldenaar te verhogen.

À cet égard, la commission estime que les données visées à l'article 16, point c) iii) et iv), de la proposition, soit la date de naissance, le numéro de carte nationale d'identité ou de passeport, ou le numéro d'inscription au registre des personnes morales, doivent toujours, si elles sont connues, être communiquées afin de compléter les informations nécessaires à l'identification du compte du débiteur, et par conséquent de renforcer le niveau de protection de ses droits.


Tenslotte dient te worden meegedeeld dat de bijwerkingen van de verzekerbaarheidsgegevens op de sociale identiteitskaarten in een eerste fase enkel zullen kunnen geschieden aan de loketten van de ziekenfondsen zelf; de zorgverleners zullen hoofdzakelijk « off-line » werken en zullen dus geen telecommunicatiekosten ten laste moeten nemen.

Il convient enfin de signaler qu'il est prévu que les mises à jour des données d'assurabilité sur les cartes d'identité sociale ne puissent s'effectuer dans un premier stade qu'aux guichets des mutualités elles-mêmes; les dispensateurs de soins travailleront essentiellement en mode « off-line » et ne devront donc pas prendre en charge de coût de télécommunications.


De notarissen zullen, net als alle andere natuurlijke personen en rechtspersonen bedoeld in de wet van 11 januari 1993, de bepalingen moeten naleven van artikel 19 zoals ze door dit ontwerp gewijzigd worden, en kunnen hun cliënten of derden dus in geen geval ervan op de hoogte brengen dat precieze informatie die op hen of op derden betrekking heeft, aan de cel voor financiële informatieverwerking werd meegedeeld of dat een opsporingsonderzoek wegens witwassen van geld aan de gang is.

Les notaires, comme toutes les autres personnes physiques et morales visées dans la loi du 11 janvier 1993, seront soumis aux dispositions de l'article 19 telles que modifiées par le présent projet et ne pourront donc en aucun cas porter à la connaissance de leurs clients ou de personnes tierces que des informations précises les concernant ou concernant des tiers ont été transmises à la cellule de traitement des informations financières ou qu'une information du chef de blanchiment de capitaux est en cours.


De notarissen zullen, net als alle andere natuurlijke personen en rechtspersonen bedoeld in de wet van 11 januari 1993, de bepalingen moeten naleven van artikel 19 zoals ze door dit ontwerp gewijzigd worden, en kunnen hun cliënten of derden dus in geen geval ervan op de hoogte brengen dat precieze informatie die op hen of op derden betrekking heeft, aan de cel voor financiële informatieverwerking werd meegedeeld of dat een opsporingsonderzoek wegens witwassen van geld aan de gang is.

Les notaires, comme toutes les autres personnes physiques et morales et visées dans la loi du 11 janvier 1993, seront soumis aux dispositions de l'article 19 telles que modifiées par le présent projet et ne pourront donc en aucun cas porter à la connaissance de leurs clients ou de personnes tierces que des informations précises les concernant ou concernant des tiers ont été transmises à la cellule de traitement des informations financières ou qu'une information du chef de blanchiment de capitaux est en cours.


Het artikel behoudt dus het principe van het koninklijk besluit van 2003, maar er worden enkele noodzakelijke aanvullingen gedaan met het oog op enerzijds de aanpassing van de terminologie aan de wet betreffende de elektronische communicatie, anderzijds de beveiliging van de Coördinatiecel en de gegevens die moeten meegedeeld worden.

L'article maintient dès lors le principe prévu dans l'arrêté royal de 2003, mais quelques ajouts nécessaires ont été apportés, en vue d'adapter la terminologie à la loi relative aux communications électroniques, d'une part, et d'assurer la protection de la Cellule de coordination et des données qui doivent être transmises, d'autre part.


We moeten het dus over een andere boeg gooien en de Raad heeft ons in zijn antwoord meegedeeld dat de reden dat er nog geen verandering heeft plaatsgevonden is dat de Commissie het benodigde voorstel niet op tafel heeft gelegd.

Des changements sont donc nécessaires et le Conseil nous a fait savoir, dans sa réponse, que la raison pour laquelle aucun changement n’avait encore été effectué s’expliquait par le fait que la Commission n’avait pas soumis de proposition en la matière.


Overwegende dat het enerzijds noodzakelijk is regelmatig over statistieken te beschikken waarmee de evolutie van de uitgaven in de ziekenhuissector opgevolgd kan worden, en dat anderzijds dit besluit op de vanaf 1 januari 1997 gedane uitgaven van toepassing is en de ziekenhuisbeheerders dus onverwijld op de hoogte moeten worden gebracht van de wijze waarop die gegevens moeten worden meegedeeld;

Considérant d'une part, qu'il s'impose de pouvoir disposer régulièrement des statistiques permettant de suivre l'évolution des dépenses dans le secteur hospitalier et d'autre part, que le présent arrêté s'applique pour la première fois aux dépenses réalisées à partir du 1 janvier 1997 et que dès lors les gestionnaires d'hôpitaux doivent être informés sans tarder des modalités de communication des données;


Overwegende dat het enerzijds noodzakelijk is regelmatig over statistieken te beschikken waarmee de evolutie van de uitgaven in de ziekenhuissector opgevolgd kan worden, en dat anderzijds dit besluit op de vanaf 1 januari 1997 gedane uitgaven van toepassing is en de ziekenhuisbeheerders dus onverwijld op de hoogte moeten worden gebracht van de wijze waarop die gegevens moeten worden meegedeeld;

Considérant d'une part, qu'il s'impose de pouvoir disposer régulièrement des statistiques permettant de suivre l'évolution des dépenses dans le secteur hospitalier et d'autre part, que le présent arrêté s'applique pour la première fois aux dépenses réalisées à partir du 1 janvier 1997 et que dès lors les gestionnaire d'hôpitaux doivent être informés sans tarder des modalités de communication des données;


Er is dus behoefte aan grotere transparantie: deze overeenkomsten moeten aan de andere lidstaten en aan de Commissie worden meegedeeld.

Une plus grande transparence est donc nécessaire et ces accords devraient être portés à la connaissance des autres États membres et de la Commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten dus meegedeeld' ->

Date index: 2021-09-21
w