Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
In kennis van die bepalingen en delen haar
Onverwijld
Uiterlijk op ...

Traduction de «moeten dus onverwijld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.

Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
S. overwegende dat hightechbedrijven – waarvan de staalsector een voorbeeld is – model staan voor technologische knowhow en daarom moeten worden beschermd, en dat dus onverwijld actie moet worden genomen om te verhinderen dat ze naar derde landen worden verplaatst;

S. considérant que les industries de haute technologie – dans le secteur sidérurgique par exemple – mettent en œuvre un savoir-faire technologique qu'il faut protéger et qu'il convient d'agir sans plus attendre pour éviter que ces industries ne soient délocalisées hors de l'Union;


J. overwegende dat hightechbedrijven – waarvan de staalsector een voorbeeld is – model staan voor technologische knowhow en daarom moeten worden beschermd, en dat dus onverwijld actie moet worden genomen om te verhinderen dat ze uit het EU-gebied naar elders worden verplaatst;

J. considérant que les industries de haute technologie – comme la sidérurgie – ont été prises comme un modèle de savoir-faire technique et qu'il faut donc les protéger en prenant des mesures immédiates pour éviter leur délocalisation hors du territoire de l'union;


Bepaalde van die maatregelen zijn prioritair en moeten dus onverwijld worden genomen, terwijl andere in de loop van de zes jaar waarin het actieplan loopt ten uitvoer zullen worden gelegd.

Certaines de ces mesures sont prioritaires, et donc à prendre sans délai, tandis que d’autres sont à mettre en œuvre tout au long des six années prévues dans le plan d’action.


30. benadrukt dat de Tijdelijke Commissie die het onderzoek heeft uitgevoerd dat de basis vormde voor de EP-resoluties van 14 februari 2007 en 19 februari 2009, aan het licht gebracht heeft dat de procedures voor toestemming voor en toezicht op burgerluchtvaartuigen die door het luchtruim van lidstaten vliegen of op hun grondgebied landen, uiterst gebrekkig waren, en dus niet alleen misbruikt konden worden in het kader van de „buitengewone uitleveringen” van de CIA, maar ook eenvoudig omzeild konden worden door de georganiseerde misdaad of terreurnetwerken; wijst voorts op de bevoegdheid van de Unie wat de veiligheid en beveiliging van het vervoer betreft en op de aanbevelingen van het Parlement aan de Commissie om het beheer van het lucht ...[+++]

30. souligne que la commission temporaire chargée de l'enquête qui a servi de base aux résolutions du Parlement du 14 février 2007 et du 19 février 2009 a mis en évidence de graves lacunes dans les procédures d'autorisation et de contrôle des appareils civils survolant l'espace aérien des États membres ou atterrissant sur leur territoire, qui ont non seulement facilité le non-respect de ces procédures lors des «restitutions extraordinaires» de la CIA, mais ont également permis à la criminalité organisée, notamment les réseaux terroristes, de les contourner facilement; rappelle également la compétence de l'Union dans le domaine de la séc ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
30. benadrukt dat de Tijdelijke Commissie die het onderzoek heeft uitgevoerd dat de basis vormde voor de EP-resoluties van 14 februari 2007 en 19 februari 2009, aan het licht gebracht heeft dat de procedures voor toestemming voor en toezicht op burgerluchtvaartuigen die door het luchtruim van lidstaten vliegen of op hun grondgebied landen, uiterst gebrekkig waren, en dus niet alleen misbruikt konden worden in het kader van de "buitengewone uitleveringen" van de CIA, maar ook eenvoudig omzeild konden worden door de georganiseerde misdaad of terreurnetwerken; wijst voorts op de bevoegdheid van de Unie wat de veiligheid en beveiliging van het vervoer betreft en op de aanbevelingen van het Parlement aan de Commissie om het beheer van het lucht ...[+++]

30. souligne que la commission temporaire chargée de l'enquête qui a servi de base aux résolutions du Parlement du 14 février 2007 et du 19 février 2009 a mis en évidence de graves lacunes dans les procédures d'autorisation et de contrôle des appareils civils survolant l'espace aérien des États membres ou atterrissant sur leur territoire, qui ont non seulement facilité le non-respect de ces procédures lors des "restitutions extraordinaires" de la CIA, mais ont également permis à la criminalité organisée, notamment les réseaux terroristes, de les contourner facilement; rappelle également la compétence de l'Union dans le domaine de la séc ...[+++]


Overwegende dat het decreet van 19 januari 2009 houdende vaststelling van de regels van de Duitse rechtsterminologieop 1 januari 2009 in werking is getreden en dat de overeenkomstige uitvoeringsbepalingen dus onverwijld goedgekeurd en gepubliceerd moeten worden zodat de commissie voor Duitse rechtsterminologie van de Duitstalige Gemeenschap onverwijld haar functie kan vervullen;

Considérant que le décret du 19 janvier 2009 fixant les règles de terminologie juridique pour la langue allemande est entré en vigueur le 1 janvier 2009, les modalités exécutoires correspondantes doivent être adoptées et publiées sans tarder pour permettre à la Commission de la Communauté germanophone pour la terminologie juridique allemande de prendre ses fonctions au plus tôt;


Bepaalde van die maatregelen zijn prioritair en moeten dus onverwijld worden genomen, terwijl andere in de loop van de zes jaar waarin het actieplan loopt ten uitvoer zullen worden gelegd.

Certaines de ces mesures sont prioritaires, et donc à prendre sans délai, tandis que d’autres sont à mettre en œuvre tout au long des six années prévues dans le plan d’action.


Daarnaast is ook een reeks gebreken vastgesteld die niet via een Verdragswijziging door een Intergouvernementele Conferentie uit de weg moeten worden geruimd en dus onverwijld kunnen worden aangepakt. Hierbij gaat het bijvoorbeeld om transparantie en openheid, en om de ontbrekende wil tot constructieve samenwerking op zowel nationaal als Europees niveau die bij het overwinnen van de BSE-crisis aan de dag is gekomen.

Sont apparues également toute une série de lacunes dont la suppression ne nécessite pas de modification du traité dans le cadre d'une conférence intergouvernementale et qui peuvent donc être éliminées rapidement. Il s'agit, par exemple, d'un manque de transparence et de publicité ainsi qu'un manque de volonté à établir une coopération constructive tant au niveau national qu'au niveau communautaire, carences qui ont été mises à jour au cours de la crise de l'ESB.


Overwegende dat het enerzijds noodzakelijk is regelmatig over statistieken te beschikken waarmee de evolutie van de uitgaven in de ziekenhuissector opgevolgd kan worden, en dat anderzijds dit besluit op de vanaf 1 januari 1997 gedane uitgaven van toepassing is en de ziekenhuisbeheerders dus onverwijld op de hoogte moeten worden gebracht van de wijze waarop die gegevens moeten worden meegedeeld;

Considérant d'une part, qu'il s'impose de pouvoir disposer régulièrement des statistiques permettant de suivre l'évolution des dépenses dans le secteur hospitalier et d'autre part, que le présent arrêté s'applique pour la première fois aux dépenses réalisées à partir du 1 janvier 1997 et que dès lors les gestionnaires d'hôpitaux doivent être informés sans tarder des modalités de communication des données;


Bepaalde van die maatregelen zijn prioritair en moeten dus onverwijld worden genomen, terwijl andere in de loop van de zes jaar waarin het actieplan loopt ten uitvoer zullen worden gelegd.

Certaines de ces mesures sont prioritaires, et donc à prendre sans délai, tandis que d’autres sont à mettre en œuvre tout au long des six années prévues dans le plan d’action.




D'autres ont cherché : eventuele latere wijzigingen daarvan mede     onverwijld     uiterlijk op     moeten dus onverwijld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten dus onverwijld' ->

Date index: 2024-11-08
w