Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten een nieuwe bestemming krijgen " (Nederlands → Frans) :

Of ze nu afkomstig zijn van institutionele investeerders (zoals bij voorbeeld de pensioenfondsen) of van kleine spaarders, de financiële middelen moeten een nieuwe bestemming krijgen in veelbelovende investeringen.

Qu'elles proviennent d'investisseurs institutionnels (tels que les fonds de pension par exemple) ou de petits épargnants, les ressources financières doivent être redirigées vers les investissements prometteurs.


Een interessant voorbeeld van innovatie op milieugebied is het programma voor Antwerpen, in het kader waarvan vervallen industrieterreinen een nieuwe bestemming krijgen als groene ruimte of als bedrijfsterrein voor ICT- en milieubedrijven.

Un exemple intéressant d'innovation dans le domaine environnemental est proposé par Anvers, où il est prévu de transformer des friches industrielles en espaces verts et en un parc commercial pour les TIC et les entreprises dans le domaine de l'environnement.


Wanneer het nodig is een nieuw ras te creëren door eigenschappen van raszuivere fokdieren van verschillende rassen te combineren of door dieren samen te brengen die een voldoende mate van fysieke gelijkenis vertonen en die zich al voortplanten met voldoende genetische stabiliteit om te kunnen worden beschouwd als dieren die tot een nieuw ras zijn geëvolueerd, moeten stamboekverenigingen de mogelijkheid krijgen om voor die nieuwe rassen st ...[+++]

Lorsqu'il est nécessaire de créer une nouvelle race en associant les caractéristiques de reproducteurs de race pure de différentes races ou par la combinaison d'animaux présentant une ressemblance physique suffisante et qui se reproduisent déjà avec une stabilité génétique suffisante pour pouvoir être considérés comme ayant évolué pour créer une nouvelle race, les organismes de sélection devraient avoir la possibilité d'établir des livres généalogiques et de réaliser des programmes de sélection pour ces nouvelles races.


Werknemers en bedrijven moeten de nodige middelen krijgen om zich succesvol aan deze veranderende omstandigheden aan te passen: om stabiele werkgelegenheid te behouden, de vaardigheden op alle niveaus te verbeteren, mensen weer aan het werk te krijgen en de voorwaarden voor het creëren van nieuwe werkgelegenheid te bepalen'.

Travailleurs et entreprises doivent être dotés des moyens nécessaires pour réussir leur adaptation à ces nouvelles réalités: cela est nécessaire pour préserver des emplois viables, développer les compétences à tous les niveaux, redonner un travail aux personnes sans emploi et rassembler les conditions propices à la création d'emplois.


Ze krijgen geen nieuwe bestemming omdat er geen federale behoefte meer is.

Ils ne reçoivent pas de nouvelle affectation car il n'y a pas de besoin fédéral.


Opvallende verkooppatronen die er mogelijk op duiden dat geneesmiddelen een andere bestemming krijgen of worden misbruikt, moeten worden onderzocht en, zo nodig, worden gemeld bij de bevoegde autoriteit.

Des schémas de vente inhabituels qui peuvent indiquer un détournement ou une mauvaise utilisation du médicament feront l’objet d’une enquête et seront signalés le cas échéant aux autorités compétentes.


3. Welke specifieke opleidingen krijgen de nieuwe supervisors (die de nieuw aangeworven protection officers moeten superviseren) of zullen ze krijgen met betrekking tot de coaching, en wie geeft die opleidingen of zal ze geven?

3. Quelles sont les formations spécifiques qui sont/seront données aux nouveaux superviseurs (en charge des officiers de protection récemment recrutés) quant au volet coaching et par qui ces formations sont/seront-elles dispensées?


2. Welke specifieke opleidingen krijgen de nieuwe protection officers (die de asielzoekers moeten horen en de asieldossiers moeten onderzoeken) of zullen ze krijgen met betrekking tot de identificatie en behandeling van kwetsbare personen, en wie geeft die opleidingen of zal ze geven, in overeenstemming met de Europese Procedure ...[+++]

2. Quelles sont les formations spécifiques qui sont/seront données aux nouveaux officiers de protection (en charge des auditions et de l'instruction des dossiers d'asile) quant au volet identification et traitement des personnes vulnérables et par qui ces formations sont/seront-elles dispensées, et ce conformément à la Directive européenne "procédures" 2013/32/EU?


De verkoop van de gebouwen waarin de diensten van de FOD Financiën tot nog toe gehuisvest waren, zou de Regie der Gebouwen extra inkomsten moeten opleveren. 1. a) Wat zal er gebeuren met de gebouwen waarin de diensten van de FOD Financiën gehuisvest waren en waarvan de Regie der Gebouwen eigenaar is? b) Zullen ze worden verkocht of blijven ze eigendom van de Regie en krijgen ze een andere bestemming?

La vente des bâtiments abritant jusqu'à présent des implantations du SPF Finances devrait générer des profits pour la Régie des Bâtiments. 1. a) Quel va être le sort des bâtiments qui abritaient des implantations du SPF Finances et qui appartiennent à la Régie des Bâtiments? b) Vont-ils être revendus ou conservés à d'autres fins?


(13) Passagiers van wie de vlucht geannuleerd wordt, moeten hun tickets terugbetaald kunnen krijgen of onder bevredigende voorwaarden een andere vlucht naar hun bestemming krijgen, en moeten tijdens het wachten op een latere vlucht voldoende worden verzorgd.

(13) Les passagers dont le vol est annulé devraient avoir la possibilité de se faire rembourser leur billet ou d'obtenir un réacheminement dans des conditions satisfaisantes, et devraient bénéficier d'une prise en charge adéquate durant l'attente d'un vol ultérieur.


w