Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten enige garantie " (Nederlands → Frans) :

Men moet ervoor zorgen dat de kinderen niet in een soort loterij terechtkomen. Zij moeten enige garantie hebben over de bekwaamheid van hun advocaat.

Il faut veiller à ce que les enfants ne se retrouvent pas dans une espèce de loterie, mais à ce qu'ils aient une certaine garantie quant à la capacité de leur avocat.


Deze laatste moeten dus deze GSK's op vraag van de overheid uitwerken zonder dat ze zeker zijn of enige garantie hebben gekregen over hun voortbestaan.

Ces dernières doivent donc élaborer ces CSC à la demande du gouvernement, sans certitude ou sans la moindre garantie quant à leur survie.


51. benadrukt dat deze quota verplicht moeten zijn, aangezien dat de enige garantie op doeltreffendheid biedt; stelt voor een "fonds voor gelijkheid" op te richten waarin de ontvangsten van de daaruit voortvloeiende sancties worden opgenomen, die vervolgens worden gebruikt voor maatregelen ter bevordering van de positie van en ter bescherming van vrouwen;

51. insiste sur le caractère nécessairement contraignant de tels quotas, seul gage de leur efficacité; propose la création d'un "fonds à l'égalité" destiné à recueillir les recettes tirées des sanctions qui en découlent, et à les utiliser dans des activités de promotion et de protection des femmes;


12. verlangt dat het steunconcept voor beide pijlers, dat is gebonden aan de vervulling van een aantal criteria op het gebied van milieu, biodiversiteit, efficiënt gebruik van hulpbronnen en volksgezondheid prominenter naar voren komt, zodat met behulp van duurzame methodes hoogwaardig voedsel wordt geproduceerd; wijst erop dat voldoende steun de enige garantie is voor het welslagen van de beoogde en de bestaande maatregelen op het gebied van landbouw en milieu; wijst erop dat nieuwe financieringsmechanismen moeten worden gecreëerd te ...[+++]

12. demande le renforcement de l'idée du financement des deux piliers sous réserve de la réalisation d'un certain nombre de critères environnementaux et en matière de biodiversité, d'efficacité des ressources et d'objectifs en matière de santé publique, de manière à produire des aliments de qualité en appliquant des méthodes durables; fait observer qu'une enveloppe suffisante est la seule garantie de succès de mesures agro-environnementales existantes et nouvelles ciblées; fait observer que pour accélérer le passage à l'agriculture biologique à grande échelle, de nouveaux mécanismes de financement doivent être mis en place, et réclame ...[+++]


Het nieuwe artikel 8a, dat wordt voorgesteld door de rapporteur, biedt wel enige garanties maar de bewoordingen van deze clausule moeten duidelijker worden geformuleerd in navolging van het subsidiariteitsbeginsel en de regels van de ITU.

Des garanties sont certes données par l'article 8 a), nouveau, proposé par le rapporteur, mais il faut encore qu'il soit plus clairement formulé dans le respect de la subsidiarité et des règles de l'UIT.


Om een tijdige coördinatie van de houding der lidstaten mogelijk te maken, moeten de in de artikelen 4 en 5 bedoelde inlichtingen zo spoedig mogelijk worden toegezonden na het in behandeling nemen van de garanties of de beoogde kredieten zelf, dan wel van enige andere beslissing die, op grond van een nationale regeling of nationale administratieve gebruiken, een voorwaarde vormt voor de verdere behandeling van de garanties of kredi ...[+++]

Afin de permettre une coordination en temps utile de l'attitude des États membres, les renseignements visés aux articles 4 et 5 doivent être transmis aussitôt que possible après mise à l'étude, soit des garanties ou des crédits envisagés eux-mêmes, soit de toute autre décision qui, aux termes d'une réglementation nationale ou d'usages administratifs nationaux, constituerait un préalable à l'instruction ultérieure des garanties ou des crédits.


9. verzoekt de Commissie steun te verlenen aan initiatieven om de rol van de eerstelijns gezondheidszorg te versterken, die immers de enige garantie biedt om volledige gezondheidszorg ook aan de allerarmsten te verstrekken; daarnaast moet algemene toegang tot geneeskundige hulp worden gewaarborgd, alsmede toegang tot adequate diensten op het gebied van seksuele en reproductieve gezondheid en toegang van de bevolking tot geneesmiddelen, en moeten de publieke gezondheidszorg, medische opleiding en bevordering van h ...[+++]

9. invite la Commission à soutenir les initiatives tendant à renforcer le rôle de la prévention sanitaire comme moyen unique d'étendre la santé aux plus pauvres; de même, souhaite que soit garantie l'accès universel à l'assistance sanitaire ainsi que l'accès aux services appropriés de santé sexuelle et reproductive, l'accès de la population aux médicaments, le renforcement du régime public de sécurité sanitaire, la mise en place d'équipements sanitair ...[+++]


Er moeten ook garanties zijn voor het fundamentele recht van de asielzoeker op een privé-leven en de vertrouwelijkheid van de persoonsgegevens die hem betreffen. Als men wil dat met onderhavige richtlijn de internationale wetgeving inzake de mensenrechten en de menselijke waardigheid van asielzoekers wordt gerespecteerd, moet worden gegarandeerd dat de gezondheidstoestand geen aanleiding kan zijn tot enige discriminatie en dat het medisch beroepsgeheim wordt geëerbiedigd.

Si la présente directive veut respecter la législation internationale relative aux droits de l'homme et la dignité humaine des demandeurs d'asile, il faut garantir que l'état de santé ne soit à l'origine d'aucune discrimination et que le secret médical soit respecté.


Ze zal al die bordjes echter draaiende moeten houden, zonder enige garantie op resultaat, zonder enige garantie dat die bordjes uiteindelijk op de tafel zullen kunnen worden voorgezet.

Il devra continuer à faire tourner les assiettes et ce, sans garantie que celles-ci puissent finalement être mises sur la table.


Om die essentiële opdrachten goed te kunnen vervullen, moeten de personeelsleden de beste garanties van onafhankelijkheid bieden, zodat ze kunnen optreden op basis van objectieve criteria met als enige doelstelling de bescherming van de volksgezondheid en zonder beïnvloeding van drukkingsgroepen.

Pour mener à bien ces missions essentielles, il est indispensable que les membres de l'agence présentent les meilleures garanties d'indépendance afin de pouvoir intervenir sur la base de critères objectifs et uniquement dans l'optique de la protection de la santé publique, sans l'influence des groupes de pression.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten enige garantie' ->

Date index: 2023-01-21
w