Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten gaan profiteren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F3 ...[+++]

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om ervoor te zorgen dat de overgang succesvol en sociaal rechtvaardig is, zullen de burgers hun verantwoordelijkheid moeten nemen voor dit proces door actief deel te nemen aan de energiemarkt, aangezien zij uiteindelijk degenen zijn die ervan moeten gaan profiteren.

Pour réussir la transition de façon socialement équitable, les citoyens devront s'approprier le processus en participant activement au marché de l'énergie, car ce sont eux qui, en bout de chaîne, devraient en tirer avantage.


Tijdens een bijeenkomst in Rotterdam kondigde de Nederlandse minister Plasterk aan dat onderzoekers meer moeten gaan profiteren van het verzilveren van hun eigen bevindingen.

Au cours d'une réunion à Rotterdam, le ministre néerlandais Plasterk a annoncé que les chercheurs devront percevoir une part plus importante des recettes générées par leurs découvertes.


Ten slotte blijven de particuliere investeringen krimpen, maar zouden zij tijdens de prognoseperiode van de verwachte terugkeer van het vertrouwen, lage rentevoeten en solide mondiale productiegroei moeten gaan profiteren.

Enfin, l'investissement privé continue de se contracter, mais durant la période de prévision, il devrait commencer à bénéficier du retour attendu de la confiance, de la faiblesse des taux d'intérêt et d'une croissance solide de la production mondiale.


Volgens het commissielid wil dat zeggen dat men in het privé-leven zal moeten kijken om na te gaan wie van deze regelmatige ophalingen zal profiteren en wie niet.

Selon la commissaire, ça veut dire que, au niveau de la vie privée, il faut voir qui va profiter de ce ramassage régulier ou non.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We moeten daarom niet vergeten dat het vrije verkeer binnen Europa een van de fundamentele rechten is van de Europese burgers dat de mobiliteit van individuen mogelijk maakt, met name van werknemers die moeten kunnen profiteren van een effectieve en efficiënte arbeidsmarkt, alsook van de garantie dat zij toegang hebben tot een houdbaar, zeker en adequaat inkomen als zij met pensioen gaan.

N’oublions pas, dès lors, que la liberté de circulation en Europe est l’un des droits fondamentaux des citoyens européens, qui implique la mobilité des individus, et notamment celle des travailleurs, qui doivent pouvoir profiter d’un marché du travail effectif et efficace, ainsi que d’une garantie d’accès à un revenu durable, assuré et adéquat après avoir pris leur retraite.


Dit debat geeft de ernst van de reactie van de Raad en de Commissie aan; het is een waarschuwing aan de Litouwse wetgevers dat wij niet terug moeten gaan in het verleden, bijna helemaal terug naar de Middeleeuwen, maar dat wij vooruit moeten kijken, en moeten profiteren van de ervaringen en tradities van de overigen landen in de Europese Unie.

Ce débat procède d’une réaction très sérieuse du Conseil et de la Commission et constitue un avertissement adressé au législateur lituanien, qui doit comprendre que nous ne pouvons revenir en arrière, à une situation quasi médiévale, et qu’il nous faut au contraire aller de l’avant, en tirant parti de l’expérience et des traditions des pays de l’Union européenne.


14. dringt er bij de lidstaten op aan hun digitale dividenden zo spoedig mogelijk vrij te geven, zodat de burgers van de Unie kunnen profiteren van de invoering van nieuwe, innovatieve en concurrerende diensten; onderstreept dat de lidstaten daarom actief moeten gaan samenwerken om de bestaande belemmeringen op nationaal niveau met het oog op een efficiënte (her)verdeling van het digitale dividend uit de weg te ruimen

14. invite instamment les États membres à libérer, dans les plus brefs délais, leurs dividendes numériques, afin de permettre aux citoyens de l'Union de bénéficier du déploiement de nouveaux services, innovants et compétitifs; souligne qu'une coopération active entre les États membres s'impose à cet effet, afin de remédier aux obstacles s'opposant, au niveau national, à une attribution ou réattribution efficace du dividende numérique;


13. dringt er bij de lidstaten op aan hun digitale dividenden zo spoedig mogelijk vrij te geven, zodat de Europese burgers kunnen profiteren van de invoering van nieuwe, innovatieve en concurrerende diensten; onderstreept dat de lidstaten daarom actief moeten gaan samenwerken om de bestaande belemmeringen op nationaal niveau met het oog op een efficiënte (her)verdeling van het digitale dividend uit de weg te ruimen

13. invite instamment les États membres à libérer, dans les plus brefs délais, leurs dividendes numériques, afin de permettre aux citoyens européens de bénéficier du déploiement de nouveaux services, innovants et compétitifs; souligne qu'une coopération active entre les États membres s'impose à cet effet, ceci afin de remédier aux obstacles s'opposant, au niveau national, à une (ré)attribution efficace du dividende numérique;


De oorsprongsvoorschriften moeten duidelijker zijn, zodat vaststaat in welke mate zij gaan profiteren van maatregelen die we treffen met betrekking tot de toegang tot nieuwe markten, en er moeten systemen voor financiële schadeloosstelling komen.

Il faut clarifier les règles d'origine pour savoir dans quelle mesure ils vont bénéficier des nouvelles mesures d'accès au marché que nous allons leur proposer, prévoir de véritables mécanismes de compensation financière.


“Europa heeft een paar van de meest innovatieve regio's ter wereld, maar ook een groot aantal regio's die nog moeten gaan profiteren van de kennismaatschappij.

L'Europe compte à la fois certaines des régions les plus novatrices du monde, et de nombreuses régions qui doivent encore tirer profit de la société de la connaissance.




Anderen hebben gezocht naar : moeten gaan profiteren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten gaan profiteren' ->

Date index: 2024-07-04
w