Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten gebeuren stuk " (Nederlands → Frans) :

De Raad van State heeft hieromtrent opgemerkt dat, als de Nationale Plantentuin wordt overgedragen, dit naar de gewesten zou moeten gebeuren (stuk Senaat, nr. 2-709/1, blz. 57-58).

Le Conseil d'État a fait remarquer à ce sujet que, si l'on décidait de transférer le Jardin botanique national, il faudrait le transférer aux régions (do c. Sénat, nº 2-709/1, pp. 57-58).


De Raad van State heeft hieromtrent opgemerkt dat, als de Nationale Plantentuin wordt overgedragen, dit naar de gewesten zou moeten gebeuren (stuk Senaat, nr. 2-709/1, blz. 57-58).

Le Conseil d'État a fait remarquer à ce sujet que, si l'on décidait de transférer le Jardin botanique national, il faudrait le transférer aux régions (doc. Sénat, nº 2-709/1, pp. 57-58).


K. is zich bewust van de noodzaak om die patiënten met passende zorg te omringen, en van het feit dat de multidisciplinaire behandeling in een biopsychosociaal model de beste resultaten oplevert, niet alleen op het stuk van de verbetering van de levenskwaliteit, maar ook economisch, aangezien er minder aanvullende onderzoeken moeten gebeuren, de patiënt minder geneesmiddelen nodig heeft en zijn reïntegratie vlotter verloopt;

K. considérant qu'il est indispensable d'apporter des soins appropriés à ces patients, et que la prise en charge pluridisciplinaire dans un modèle biopsychosocial donne les meilleurs résultats, que ce soit en termes d'amélioration de la qualité de vie, mais aussi d'un point de vue économique, puisqu'il faut prendre en compte la diminution des examens complémentaires, des médicaments et l'amélioration de la réinsertion du patient;


De bijstelling van de Schengen-maatregelen op het stuk van immigratie, controle aan de buitengrenzen of asiel zou dus in het kader en volgens de regels van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap moeten gebeuren.

C'est ainsi que l'actualisation des mesures de Schengen dans le domaine de l'immigration, du contrôle aux frontières extérieures ou d'asile devrait être réalisée dans le cadre et selon les règles du Traité instituant la Communauté européenne.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid die wordt gemotiveerd door het feit dat het koninklijk besluit van 25 april 1997 houdende maatregelen om de toegang tot de regeling inzake verzekering voor geneeskundige verzorging te veralgemenen en te versoepelen, in het bijzonder voor de sociaal-economisch achtergestelde groepen, ter uitvoering van de artikelen 11, 2°, 41 en 49 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 19 juni 1997, de wettelijke grondslag heeft gelegd voor een hervorming van de verzekerbaarheid, inzonderheid in de sector van de zelfstandigen; dat die ruime hervorming moest worden voorb ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que l'arrêté royal du 25 avril 1997 portant des mesures visant à généraliser et assouplir l'accès au régime de l'assurance soins de santé en particulier pour les groupes socio-économiques défavorisés, en exécution des articles 11, 2°, 41 et 49 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, publié au Moniteur belge du 19 juin 1997, a jeté les bases légales permettant de réformer l'assurabilité notamment dans le secteur des travailleurs indépendants; que cette réforme d'ampleur était à préparer en tenant compte d'autres mo ...[+++]


De kosten zijn afhankelijk van het aantal voertuigen waaraan aanpassingen moeten gebeuren en van de beslissing of de afgekeurde deuren stuk voor stuk worden vervangen.

Les coûts varieront en fonction du nombre de véhicules concernés par les manipulations que vous évoquez ainsi qu'en fonction de la décision de remplacer au cas par cas les portières incriminées.


Centralisatie van de functie van registratieautoriteit, ontwikkeling van beveiligde specifieke netwerken, legalisatie van de beheersstructuren ervan in telematicaverenigingen, formele instelling van het departement medische informatie in het ziekenhuis en technologisch toezicht zijn stuk voor stuk initiatieven die ervoor moeten zorgen dat de toekomstige ontwikkelingen op een serene manier gebeuren.

Centralisation de la fonction d'autorité d'enregistrement, développement de réseaux spécifiques sécurisés, légalisation de leurs structures de gestion en associations télématiques, formalisation du département d'information médicale à l'hôpital et veille technologique sont donc les réponses proposées afin d'assurer que les développements ultérieurs se fassent avec sérénité.


De projecten op het stuk van de universitaire samenwerking moeten dan ook met de nodige zorg worden onderzocht. Dat dient te gebeuren met de grootst mogelijke objectiviteit en los van elke overweging die niets met het probleem te maken heeft, zoals de verdediging van corporatistische belangen, commerciële belangen, taal- of communautaire problemen, enzovoort.

Aussi, les projets en matière de coopération universitaire doivent-ils être examinés avec une attention particulière, le plus objectivement possible et en dehors de toute contingence étrangère au sujet, telles que défense d'intérêts corporatistes, intérêts commerciaux, querelles linguistiques ou communautaires et cetera.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten gebeuren stuk' ->

Date index: 2021-10-02
w