Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
In brand geraken van het reduceerventiel
Op drift geraken
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen
Uit de koers geraken

Traduction de «moeten geraken door » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique


in brand geraken van het reduceerventiel

inflammation du detendeur




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aldus wordt in de mededeling erkend dat de lidstaten ervoor moeten zorgen dat de reeds bestaande beleidsmaatregelen in de EU als geheel vrucht beginnen af te werpen, en dat nieuwe acties moeten worden geconcipieerd waardoor de Unie dichter tot haar doel kan geraken, wil deze onderneming met succes kunnen worden bekroond.

À cet égard, elle reconnaît que le succès dépend de la capacité des États membres à s'assurer que les politiques déjà en place commencent à porter leurs fruits à travers l'UE tout entière, et de la conception de nouvelles actions susceptibles de faire davantage progresser l'Union vers son objectif.


Door de termijn van 45 dagen in artikel 4 hadden de diensten van de Commissie namelijk in staat moeten zijn zeer snel op de hoogte te geraken van het bestaan van een probleem in verband met het vrije verkeer, om dan met de betrokken lidstaat contact op te nemen om op korte termijn samen een oplossing te zoeken.

En effet, grâce au délai de 45 jours fixé par son article 4, la décision devrait permettre aux services de la Commission d'être informés de manière très rapide de l'existence d'un problème de libre circulation et de prendre avec l'Etat membre concerné les contacts permettant d'aboutir, à brève échéance, à une solution concertée pour le surmonter.


(d) indien de kolonies ondanks alle preventieve maatregelen toch ziek worden of besmet geraken, moeten zij onmiddellijk worden behandeld, zo nodig door de kolonies in speciale bijenstallen af te zonderen.

(d) si, en dépit de toutes les mesures préventives, les colonies viennent à être malades ou infestées, elles sont traitées immédiatement et, si nécessaire, peuvent être placées dans des ruchers d'isolement.


De heer Mourre benadrukt tot slot dat de Europeanen in 2011 uit de crisis moeten geraken, door gerichte hervormingen door te voeren om de blijvende gevolgen op het vlak van een slappe heropleving en een verloren decennium tegen te gaan of uit te wissen.

En conclusion, M. Mourre insiste sur le fait qu'en 2011, les Européens devront sortir de la crise en mettant en œuvre des réformes résolues pour gommer ou supprimer les effets durables qu'elle pourrait avoir en termes de reprise molle et de décennie perdue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Mourre benadrukt tot slot dat de Europeanen in 2011 uit de crisis moeten geraken, door gerichte hervormingen door te voeren om de blijvende gevolgen op het vlak van een slappe heropleving en een verloren decennium tegen te gaan of uit te wissen.

En conclusion, M. Mourre insiste sur le fait qu'en 2011, les Européens devront sortir de la crise en mettant en œuvre des réformes résolues pour gommer ou supprimer les effets durables qu'elle pourrait avoir en termes de reprise molle et de décennie perdue.


benadrukt dat de reeds voor 2020 overeengekomen doelstellingen als minimaal uitgangspunt moeten dienen wanneer de richtlijn hernieuwbare energie wordt herzien, zodat de lidstaten na 2020 niet onder hun nationale doelstelling voor 2020 kunnen geraken; benadrukt dat de EU-doelstelling voor hernieuwbare energie voor 2030 collectieve prestaties vereist; benadrukt dat de lidstaten hun nationale plannen tijdig moeten ontwikkelen en dat ...[+++]

souligne que les objectifs déjà fixés pour 2020 devront être considérés comme des minima lors de la révision de la directive relative aux énergies renouvelables, de façon à ce que les États membres ne puissent plus aller en deçà de leur objectif national de 2020 après 2020; précise que la réalisation de l'objectif en matière d'énergies renouvelables de l'Union à l'horizon 2030 sera le fruit d'un effort collectif; souligne que les États membres devront élaborer leurs plans nationaux en temps opportun et que la Commission devra également renforcer sa surveillance, y compris au-delà de 2020, et se doter des instruments adé ...[+++]


­ wanneer ze door een ruimte voor rokers moeten om van de ene ruimte voor niet-rokers in een andere ruimte voor niet-rokers te geraken;

­ passer de compartiments « non-fumeurs » à d'autres espaces « non-fumeurs » nécessite souvent de passer par des compartiments « fumeurs »;


Bovendien zijn er door de regularisatieprocedure veel mensen bijgekomen die niet onmiddellijk aan werk geraken maar wel moeten overleven.

En outre, la procédure de régularisation est à l'origine d'un nouvel afflux massif de personnes qui ne trouvent pas un emploi immédiatement mais qui ont évidemment besoin de moyens de subsistance.


b) Volgens het arbeidsreglement en de modaliteiten van het variabel uurrooster die bij de Rijksdienst voor pensioenen (RVP) van kracht zijn, moeten de personeelsleden die afwezig zijn op een stakingsdag omdat zij niet op hun werkplek konden geraken, deze afwezigheid compenseren door het inleveren van 5 uren boni.

b) En vertu du règlement du travail et des modalités de l’horaire variable en vigueur à l’ONP, les agents absents un jour de grève car ils n’ont pu parvenir à leur lieu de travail doivent compenser cette absence à concurrence de 5 heures de travail.


[46] ICRA stelt ouders in de Europese Unie in staat om zelf de criteria te bepalen waaraan internetsites moeten voldoen om door de filter te geraken. Daarin verschilt ICRA van zijn voorganger RSACi, die consumenten informeert over de hoeveelheid seks, bloot, geweld en (vulgaire of hatelijke) beledigingen op internetsites en zich daarbij uitsluitend laat leiden door culturele waarden die in de VSA gangbaar zijn.

[46] Contrairement à son prédécesseur, le RSACI, qui informe le consommateur sur le niveau de sexe, de nudité, de violence, de crudité des propos (propos vulgaires ou haineux) sur les sites Internet et qui reflète exclusivement les valeurs culturelles des États-Unis, l'ICRA permet aux parents de l'ensemble des États membres de déterminer individuellement les critères auxquels les sites Internet doivent satisfaire pour traverser le filtre; pour de plus amples informations, cf. www.icra.org




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten geraken door' ->

Date index: 2022-02-11
w