Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
...
Van Verordening

Vertaling van "moeten gezien artikel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].

Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daartoe moeten gezien artikel 88 VWEU procedures worden vastgesteld voor de controle op de werkzaamheden van Europol door het Europees Parlement, in samenwerking met de nationale parlementen.

À cet effet, il y a lieu, eu égard à l'article 88 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, de définir les modalités du contrôle des activités d'Europol par le Parlement européen en association avec les parlements nationaux.


Hiertoe moeten , gezien artikel 88 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, procedures worden vastgesteld voor de controle op de werkzaamheden van Europol door het Europees Parlement, in samenwerking met de nationale parlementen overeenkomstig de bepalingen over interparlementaire samenwerking zoals vastgelegd in titel II van Protocol nr. 1 betreffende de rol van nationale parlementen in de Europese Unie , waarbij rekening wordt gehouden met de noodzaak om de vertrouwelijkheid van de operationele gegevens te waarborgen.

À cette fin , eu égard à l'article 88 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, il conviendrait de définir les modalités du contrôle des activités d'Europol par le Parlement européen en association avec les parlements nationaux conformément aux dispositions en matière de coopération interparlementaire définies au titre II du protocole (n° 1) sur le rôle des parlements nationaux dans l'Union européenne , en tenant dûment compte de la nécessité de garantir la confidentialité des informations opérationnelles.


Hiertoe moeten, gezien artikel 88 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, procedures worden vastgesteld voor de controle op de werkzaamheden van Europol door het Europees Parlement, in samenwerking met de nationale parlementen overeenkomstig de bepalingen over interparlementaire samenwerking zoals vastgelegd in titel II van Protocol nr. 1 betreffende de rol van nationale parlementen in de Europese Unie, waarbij rekening wordt gehouden met de noodzaak om de vertrouwelijkheid van de operationele gegevens te waarborgen.

À cette fin, eu égard à l'article 88 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, il conviendrait de définir les modalités du contrôle des activités d'Europol par le Parlement européen en association avec les parlements nationaux conformément aux dispositions en matière de coopération interparlementaire définies au titre II du protocole (n° 1) sur le rôle des parlements nationaux dans l'Union européenne, en tenant dûment compte de la nécessité de garantir la confidentialité des informations opérationnelles.


Gezien hun bijzondere status moet die samenwerking echter uitsluitend openstaan voor personen en entiteiten die de waarden eerbiedigen waarop de Unie is gegrondvest, zoals neergelegd in artikel 2 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, en die voldoen aan bepaalde voorwaarden die duidelijk en objectief moeten zijn en openbaar moeten worden gemaakt.

Toutefois, conformément à leur statut particulier, cette coopération ne devrait être ouverte qu'aux personnes et entités qui respectent les valeurs sur lesquelles l'Union est fondée, énoncées à l'article 2 du traité sur l'Union européenne, et devraient remplir certaines conditions appropriées, qui devraient en outre être claires et objectives et être mises à la disposition du public.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De overeenkomstig artikel 13 van het Verdrag van Amsterdam te nemen maatregelen om racisme en vreemdelingenhaat te bestrijden moeten worden doorgezet en maatregelen om migranten te integreren in onze samenlevingen moeten dan ook als een logische consequentie van het toelatingsbeleid worden gezien.

La Commission a déjà présenté des propositions sur le droit à la libre prestation de services transfrontaliers aux ressortissants d'un État tiers légalement établis dans un État membre. [16] Les mesures prises en vertu de l'article 13 du traité d'Amsterdam en vue de combattre le racisme et la xénophobie doivent être poursuivies avec vigueur et les mesures destinées à intégrer les immigrants dans nos sociétés doivent par conséquent être considérées comme le corollaire indispensable de la politique d'admission.


Gezien het artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse gezien de hoogdringendheid gemotiveerd door het feit dat de modellen van aangifte en van teruggave, aangepast aan de wet van 3 augustus 2016 tot invoering van een nieuwe jaarlijkse taks op de kredietinstellingen in de plaats van de bestaande jaarlijkse taksen, van de aftrekbeperkende maatregelen in de vennootschapsbelasting en van de bijdrage voor de financiële stabiliteit, zo vlug mogelijk moeten worden vastgesteld ...[+++]

Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses en matière de simplification administrative, le présent arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, vu l'urgence motivée par le fait qu'il y a lieu d'établir au plus tôt les modèles de déclaration et de restitution adaptés à la loi du 3 août 2016 instaurant une nouvelle taxe annuelle sur les établissements de crédit en remplacement des taxes annuelles existantes, des mesures de limitation de déductions à l'impôt des sociétés et de la contribution à la stabilité financière, de manière à permettre le paiement de la taxe annuelle sur les établissements de crédit avan ...[+++]


Gezien het aantal emissierechten voor de periode van 2013 tot en met 2020 die zijn afgegeven overeenkomstig artikel 13, lid 2, tweede alinea, van Richtlijn 2003/87/EG, moeten de rechten voor het gebruik van internationale kredieten worden vastgesteld op de minimumpercentages die zijn vastgesteld in artikel 11 bis, lid 8, eerste en derde alinea.

Compte tenu du nombre de quotas valables pour la période 2013-2020 délivrés en application de l’article 13, paragraphe 2, deuxième alinéa, de la directive 2003/87/CE, les droits d’utilisation des crédits internationaux devraient être fixés aux niveaux minimaux spécifiés à l’article 11 bis, paragraphe 8, premier et troisième alinéas.


- Het feit dat de betalingsorganen, volgens de interpretatie van de Commissie gezien Verordening 591/95 niet eens verplicht zijn om het bedrag aan rente en boetes dat effectief is uitgekeerd aan de geschikte kassen te melden, terwijl deze bedragen toch bijgeschreven moeten worden op de communautaire begroting, gezien artikel 268 van het Verdrag en de artikelen 2 en 17 Financieel Reglement, is ontoelaatbaar.

- Le fait que ces autorités de paiement, selon l'interprétation qui en est faite par la Commission au vu du règlement 595/91, ne soient même pas censées devoir communiquer le montant des intérêts et pénalités effectivement versés vers les caisses idoines- alors que ces sommes devraient pourtant être inscrites au budget communautaire, vu l'article 268 du traité et les articles 2 et 17 RF,- est inadmissible;


gezien artikel 2 en artikel 6 van het EG-Verdrag volgens welke de eisen van milieubescherming moeten worden geïntegreerd in het beleid van de Gemeenschap op verschillende terreinen ter wille van een duurzame economische ontwikkeling vanuit milieuoogpunt,

vu les articles 2 et 6 du traité instituant la Communauté européenne, lesquels disposent que les exigences de la protection de l'environnement doivent être intégrées dans les politiques et actions de la Communauté dans divers domaines afin de promouvoir un développement économique durable respectueux de l'environnement,


gezien artikel 61, letter a) van het EGV dat enerzijds een termijn stelt van vijf jaar na de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam om maatregelen te nemen die erop gericht zijn het vrije verkeer van personen te waarborgen, in samenhang met daarmee rechtstreeks verband houdende begeleidende maatregelen met betrekking tot controles aan de buitengrenzen, asiel en immigratie, en anderzijds een rechtstreekse link legt tussen de maatregelen die genomen moeten voor de totstandbrenging van die ruimte en specifi ...[+++]

– vu la lettre a) de l'article 61 du traité instituant la Communauté européenne qui établit d'une part un délai de cinq ans après l'entrée en vigueur du traité d'Amsterdam pour assurer pleinement la libre circulation des personnes, en liaison avec des mesures d'accompagnement directement liées à cette libre circulation et concernant les contrôles aux frontières extérieures, l'asile et l'immigration, et qui établit d'autre part un lien direct entre les mesures nécessaires en vue de sa création et les mesures spécifiques destinées à com ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : van verordening     moeten gezien artikel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten gezien artikel' ->

Date index: 2024-01-28
w