Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten krijgen waarin » (Néerlandais → Français) :

1. uit zijn diepe bezorgdheid over de detentie van de Italiaanse mariniers zonder aanklacht; benadrukt dat de mariniers moeten worden vrijgelaten of binnen een redelijke termijn een eerlijk proces moeten krijgen waarin de mensenrechten en het vermoeden van onschuld worden gerespecteerd en dat gebaseerd is op een geloofwaardig onderzoek, en wijst erop dat zij recht hebben op rechtsbijstand; roept de Indiase regering op de gedetineerden ongehinderde toegang te verlenen tot hun families en tot medische verzorging;

1. se dit fortement préoccupé par le maintien en détention, sans mise en accusation, des fusiliers marins italiens; insiste sur la nécessité soit de mettre en liberté ces hommes, soit de leur garantir, dans des délais raisonnables, un procès équitable, dans le respect des droits de l'homme et de la présomption d'innocence et étayé par une enquête crédible, ainsi que l'accès aux conseils d'un avocat; prie le gouvernement indien d'autoriser les détenus à avoir accès, sans entraves, à leur famille ainsi qu'à des soins médicaux;


15. benadrukt dat gewonde soldaten een passende behandeling moeten krijgen, en dat meisjes en vrouwen die het slachtoffer zijn geworden van verkrachting in een gewapend conflict toegang moeten krijgen tot het volledige scala aan seksuele en reproductieve gezondheidsdiensten, waaronder abortus, in door de EU gefinancierde humanitaire faciliteiten, overeenkomstig het gemeenschappelijke artikel 3 van de Verdragen van Genève, waarin alle nodige medische zorg voor gewonden en zieken, zonder nadelig ...[+++]

15. demande instamment que les soldats blessés reçoivent les soins appropriés, et que les filles et les femmes qui ont été victimes de viol dans le cadre d'un conflit armé se voient offrir toute la palette de services de santé sexuelle et reproductive dans des centres humanitaires financés par l'Union européenne, conformément à l'article 3 commun aux conventions de Genève, qui garantit tout soin médical nécessaire en raison de la condition de blessé ou de malade, sans aucune distinction de caractère défavorable;


15. benadrukt dat gewonde soldaten een passende behandeling moeten krijgen, en dat meisjes en vrouwen die het slachtoffer zijn geworden van verkrachting in een gewapend conflict toegang moeten krijgen tot het volledige scala aan seksuele en reproductieve gezondheidsdiensten, waaronder abortus, in door de EU gefinancierde humanitaire faciliteiten, overeenkomstig het gemeenschappelijke artikel 3 van de Verdragen van Genève, waarin alle nodige medische zorg voor gewonden en zieken, zonder nadelig ...[+++]

15. demande instamment que les soldats blessés reçoivent les soins appropriés, et que les filles et les femmes qui ont été victimes de viol dans le cadre d'un conflit armé se voient offrir toute la palette de services de santé sexuelle et reproductive dans des centres humanitaires financés par l'Union européenne, conformément à l'article 3 commun aux conventions de Genève, qui garantit tout soin médical nécessaire en raison de la condition de blessé ou de malade, sans aucune distinction de caractère défavorable;


Evenwel zal alleen het onderzoek van de artikelen 92bis, §§ 1, derde lid, en 4bis, derde lid, en 92quater van de voornoemde bijzondere wet van 8 augustus 1980, wanneer ze aangenomen zullen zijn, en van het samenwerkingsakkoord waarnaar verwezen wordt in de onderdelen 1º, 2º en 3º, van het voorgestelde artikel 6ter van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, wanneer dat akkoord gesloten zal zijn, het mogelijk maken een volledig en nauwkeurig beeld te krijgen van het juridisch kader waarin de drie nieuwe gronden van bevoegdheid van de afdeling wetgev ...[+++]

Or, seul l'examen des articles 92bis, §§ 1 , alinéa 3, et 4bis, alinéa 3, et 92quater de la loi spéciale précitée du 8 août 1980, lorsqu'ils seront adoptés, et de l'accord de coopération auquel l'article 6ter proposé des lois coordonnées sur le Conseil d'État renvoie en ses 1º, 2º et 3º, lorsqu'il sera conclu, permettra d'appréhender de manière complète et précise le cadre juridique dans lequel les trois nouveaux titres de compétence de la section de législation du Conseil d'État sont appelés à s'insérer, notamment quant à la portée pouvant être conférée à « l'avis motivé » que la section de législation serait appelée à donner et quant a ...[+++]


Bovendien stelt de Commissie vast dat België hiermee ingaat tegen artikel 4, 5º, van de resolutie van de Europese Raad van Ministers betreffende de niet-vergezelde minderjarigen afkomstig uit derde landen, waarin uitdrukkelijk bepaald wordt dat niet-vergezelde minderjarigen de mogelijkheid moeten krijgen zich bij elk gesprek te laten bijstaan (deze resolutie is nog niet van kracht).

De plus, la commission constate que par ce fait, la Belgique sera en contradiction avec l'article 4, 5º, de la résolution du Conseil des ministres européen concernant les mineurs non accompagnés ressortissants de pays tiers, qui prévoit expressément pour les mineurs non accompagnés la possibilité de se faire assister à chaque interview (cette résolution n'est pas encore en vigueur).


In de conclusies stond te lezen dat 2014 een belangrijk jaar was voor het land, een jaar waarin alle Afghanen de kans moeten krijgen om mee de fundamentele beslissingen te nemen die de onmiddellijke toekomst van hun land zullen bepalen.

Selon les conclusions du rapport, l'année 2014 est importante en ce sens que l'ensemble des Afghans doivent pouvoir participer à l'adoption de décisions essentielles pour l'avenir immédiat de leur pays.


11. benadrukt dat vrouwen ertoe moeten worden aangemoedigd om hun beroepskeuze te diversifiëren teneinde toegang te krijgen tot sectoren met het hoogste werkgelegenheidspotentieel die hoofdzakelijk worden gedomineerd door mannen, zoals onder andere de koolstofarme en hulpbronnenefficiënte economie ("groene banen") of de digitale economie; dringt in dit verband en overeenkomstig de doelstellingen van de Europa 2020-strategie aan op maatregelen om de koppeling tussen beroepsopleidingen voor vrouwen en de arbeidsmarkt te verbeteren; be ...[+++]

11. souligne qu'il est souhaitable d'encourager les femmes à diversifier leurs choix professionnels en vue d'intégrer les secteurs recélant le potentiel d'emplois le plus important, qui sont principalement dominés par les hommes, tels que les secteurs de l'économie à faibles émissions de CO2 et économe en ressources ("emplois verts") ou de l'économie numérique; demande, dans cette optique, des mesures de renforcement des liens entre la formation professionnelle pour les femmes et le marché du travail, conformément aux objectifs d'Europe 2020; souligne que les métiers des secteurs sociaux et de la santé ("emplois blancs"), qui concernen ...[+++]


In dit verband zou het Parlement een positie moeten krijgen waarin het daadwerkelijk democratische controle kan uitvoeren. Ik verwelkom de oproep van de commissaris om er hard aan te werken dat de EU-landen hun toezeggingen nakomen.

Il est également essentiel d’augmenter la transparence et la responsabilité des programmes d’aide européens. Dans ce contexte, le Parlement doit être mis en position d’exercer un véritable contrôle démocratique, et je salue l’invitation de Monsieur le Commissaire à travailler dur pour veiller à ce que les pays de l’Union européenne respectent leurs engagements.


Als we kleinere talen en culturen willen redden, moeten ze goed afgeschermde landen of gebieden krijgen, waarin ze niet voortdurend moeten opboksen tegen cultureel imperialisme of tegen de overheersing door grotere, agressieve talen en culturen als gevolg van immigratiegolven.

Si nous voulons sauver les plus petites langues et cultures, elles doivent bénéficier d'espaces - pays ou régions - bien délimités et protégés dans lesquels elles ne sont pas constamment obligées de lutter contre l'impérialisme culturel ou l'oppression exercés par des plus grandes langues et cultures agressives, à la suite de vagues d'immigration.


Onze Franstalige collega's moeten weten dat Vlamingen een vrij negatieve beeldvorming over Brussel hebben omdat ze vinden dat de taalwetgeving in Brussel niet altijd correct wordt nageleefd en ze zo niet de kansen krijgen waarin de wet voor hen voorziet.

Nos collègues francophones doivent savoir que les Flamands ont une image assez négative de Bruxelles parce qu'ils estiment que la législation linguistique n'y est pas toujours respectée, ce qui les prive des possibilités prévues pour eux par la loi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten krijgen waarin' ->

Date index: 2021-07-21
w