Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten krijgen waarmee » (Néerlandais → Français) :

51. De verklaring over de uitbreiding bepaalt eveneens het aantal Europese parlementsleden dat de kandidaat-lidstaten zouden moeten krijgen, waarmee er reeds toetredingsonderhandelingen werden begonnen.

51. La déclaration sur l'élargissement fixe également le nombre de parlementaires européens que les Etats candidats avec lesquels des négociations d'adhésion ont été entamées devraient obtenir.


De minister meent dus dat de privé-operatoren niet het slachtoffer mogen zijn van deze bureaucratie en een voorlopige vergunning moeten krijgen waarmee zij vanaf 1 januari 1998 aan de slag kunnen, overeenkomstig de Europese richtlijnen.

Le ministre considère donc que les opérateurs privés n'ont pas à souffrir de tous ces retards administratifs et doivent recevoir une licence provisoire qui leur permettra de travailler dès le 1 janvier 1998, conformément au prescrit des directives européennes.


Dit houdt in dat de praktische en juridische problemen waarmee de werknemers bij de uitoefening van hun recht op vrij verkeer te maken krijgen, moeten worden opgelost en dat de belemmeringen op het gebied van de sociale zekerheid moeten worden weggenomen. Dit geldt met name voor aanvullende pensioenen en de samenwerking tussen de lidstaten en de regio's waaronder de arbeidsvoorziening en de sociale-zekerheidsorganen.

Ceci implique de traiter les problèmes pratiques et juridiques rencontrés par les travailleurs qui exercent leur droit à la libre circulation, et de supprimer les obstacles dans le domaine de la sécurité sociale, en particulier au niveau des pensions complémentaires, et une coopération entre les États membres et les régions associant les services de l'emploi et les organismes de sécurité sociale.


De Europese Unie en andere OESO-landen moeten er in moreel en praktisch opzicht toe bijdragen dat de industrialiserende landen de mogelijkheid krijgen beleidsvormen vast te stellen die hen kunnen helpen hun energievoorziening veilig te stellen en waarmee de klimaatverandering, zonder kwalijke gevolgen voor de economische groei, onder controle kan worden gehouden.

L'Union européenne et les autres pays de l'OCDE doivent soutenir moralement et concrètement les pays en voie d'industrialisation pour leur permettre d'adopter des politiques qui contribuent à garantir leur sécurité d'approvisionnement et à maintenir le changement climatique sous contrôle sans compromettre leur croissance économique.


De sociale partners, het schoolsysteem, de overheid en de plaatselijke actoren moeten hun gedachten laten gaan over de verbetering van de inpassingstrajecten, met inbegrip van de vormen van discriminatie waarmee jongeren te maken kunnen krijgen.

Les partenaires sociaux, le système scolaire, les pouvoirs publics, les acteurs locaux, devront réfléchir à l’amélioration des parcours d’insertion, y compris aux discriminations qui peuvent affecter les jeunes.


We moeten een volledig beeld krijgen van de criminaliteitsfenomenen waarmee zelfstandigen te maken krijgen, om er adequaat te kunnen op inspelen en beleidsmatig de juiste prioriteiten te kunnen leggen.

Il importe que nous disposions d’une image d’ensemble des phénomènes de criminalité auxquels les indépendants sont confrontés, afin de pouvoir y apporter une réponse adéquate et de fixer les priorités qui s’imposent sur le plan politique.


Alle inspanningen ter bestrijding van armoede en sociale uitsluiting onder kinderen moeten worden ondersteund door de bevordering van gendergelijkheid, gendermainstreaming en gelijke kansen, en door de strijd tegen discriminatie waarmee kinderen en hun gezin om allerlei redenen (met name in verband met geslacht, ras of etnische oorsprong, godsdienst of geloof, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid) te maken krijgen.

Les actions en faveur de l’égalité entre les femmes et les hommes, du paritarisme (gender mainstreaming) et de l’égalité des chances ainsi que la lutte contre la discrimination que subissent les enfants et leurs familles pour différentes raisons (liées, notamment, au sexe, à l’appartenance ethnique ou raciale, à la religion ou aux convictions, aux handicaps, à l’âge ou à l’orientation sexuelle) devraient être au cœur de toute action destinée à enrayer la pauvreté et l’exclusion sociale des enfants.


Mediageletterdheid zou Europese burgers in staat moeten stellen om de mediaberichten en -inhoud waarmee ze te maken krijgen, beter te begrijpen en te analyseren en de vaardigheden te verwerven om hun rol van burger ten volle te spelen.

L’éducation au média doit permettre aux citoyens européens de mieux comprendre et analyser les messages et contenus médiatiques auxquels ils sont confrontés et d’acquérir les compétences qui leur permettront de jouer pleinement leur rôle de citoyen.


Als we beslissen dat kinderen toegang moeten krijgen tot alle gegevens, dan moeten we dat recht voor alle kinderen kunnen garanderen waarmee we dan in conflict komen met de donoren die minder bereid zullen zijn om te doen wat ze vandaag vlot doen.

Si nous décidons que l'enfant doit avoir accès à toutes les données, nous devons pouvoir garantir ce droit à tous les enfants, ce qui provoquera des réticences chez les donneurs.


De magistraten moeten een instrument in handen krijgen waarmee ze druk kunnen uitoefenen en waaraan een eventuele straf is gekoppeld.

À cet effet, il faut disposer d'un instrument permettant aux magistrats d'exercer une pression assortie d'une répression pénale éventuelle.


w