Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten kunnen invullen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de in de vrije zones binnengebrachte goederen moeten kunnen worden overgedragen

les marchandises placées dans les zones franches doivent pouvoir faire l'objet de cessions


Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


de aanwezigen in de zaal moeten, wanneer zij zitten, horizontaal naar buiten kunnen kijken

les personnes présentes dans la salle doivent avoir en position assise une vue horizontale sur l'extérieur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om die fiches correct te kunnen invullen zullen de schuldenaars van de in 2016 betaalde of toegekende bedrijfstoeslagen en aanvullende vergoedingen moeten kunnen uitmaken:

Afin de pouvoir remplir correctement ces fiches, les débiteurs de compléments d'entreprise ou d'indemnités complémentaires payés ou attribués en 2016 doivent pouvoir déterminer :


- Kennis van de bevestiging van de stukken en het dichten van voegen bij thermische isolatie - Kennis van de functie en het belang van een dampscherm bij koude isolatie - Kennis van de specificaties en instructies van de fabrikant bij het aanbrengen van losse vulmiddelen - Kennis van montagetechnieken voor de mantelbescherming - Kennis van de voorwaarden voor een correcte naadaansluiting (verspringend, positie t.o.v. de horizontale as, rekening houden met de regeninslag,...) - Kennis van het bevestigingsmaterieel voor mantelbescherming - Kennis van de specifieke normen die van toepassing zijn bij het aanbrengen van mantelbescherming die ...[+++]

- Pouvoir sélectionner les formes et mesures standardisées correctes des matériaux d'isolation ou couper les pièces d'isolation à mesure avec un minimum de perte - Pouvoir déterminer le sens correct de montage de la gaine de protection (sans risque d'infiltration d'eau) sur la base d'isométries et de dessins techniques d'isolation - Pouvoir déterminer le bon endroit de fixation des coiffes - Pouvoir tracer le découpage sur la coiffe et le contrôler avant de le pratiquer - Pouvoir déterminer l'emplacement exact des rosaces, en prendre les mesures et découper la tôle - Pouvoir effectuer un contrôle de qualité interne des pièces façonnées et de l'installation de l'isolation, de la gaine de protection et des finitions Aptitudes à résoudre des p ...[+++]


Volgens een recent plan van de Europese Commissie moet het aantal vacatures op EURES, het Europees netwerk voor werkzoekenden, omhoog en moet het makkelijker worden om er een passende baan te vinden. Daarnaast moeten werkgevers, vooral kleine en middelgrote ondernemingen, hulp krijgen zodat zij hun vacatures snel en goed kunnen invullen.

La Commission européenne vient de présenter une proposition visant à renforcer le réseau paneuropéen de recherche d'emploi EURES afin d'augmenter le nombre d'offres d'emploi proposées, d'accroître les chances de recrutement des travailleurs et d'aider les employeurs – notamment les petites et moyennes entreprises – à pourvoir leurs emplois vacants de manière plus rapide et adéquate.


(Indien van toepassing) De waarde van het bedrag dat u om de [frequentie van de afbetalingstermijn] moet betalen in [nationale valuta van de kredietnemer], kan variëren (In voorkomend geval) Uw betalingen kunnen om de [periode invullen] oplopen tot [maximumbedrag in nationale valuta van de kredietnemer invullen] (In voorkomend geval) Mocht bijvoorbeeld de waarde van [nationale valuta van de kredietnemer] met 20 % dalen ten opzichte van [valuta van het krediet], dan zou u om de [periode invullen] [bedrag in nationale valuta van de kredietnemer invull ...[+++]

(Le cas échéant) La valeur du montant que vous devez payer en [monnaie nationale de l’emprunteur] chaque [périodicité des versements] peut fluctuer (Le cas échéant) Vos paiements pourraient atteindre [indiquer le montant maximal dans la monnaie nationale de l’emprunteur] chaque [indiquer la période] (Le cas échéant) Par exemple, si la valeur de [la monnaie nationale de l’emprunteur] baisse de 20 % par rapport à [la monnaie de l’emprunt] vous devrez payer [indiquer le montant dans la monnaie nationale de l’emprunteur] supplémentaire chaque [indiquer la période].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Indien van toepassing) De waarde van het bedrag dat u om de [frequentie van de afbetalingstermijn] moet betalen in [nationale valuta van de kredietnemer], kan variëren (In voorkomend geval) Uw betalingen kunnen om de [periode invullen] oplopen tot [maximumbedrag in nationale valuta van de kredietnemer invullen] (In voorkomend geval) Mocht bijvoorbeeld de waarde van [nationale valuta van de kredietnemer] met 20 % dalen ten opzichte van [valuta van het krediet], dan zou u om de [periode invullen] [bedrag in nationale valuta van de kredietnemer invull ...[+++]

(Le cas échéant) La valeur du montant que vous devez payer en [monnaie nationale de l’emprunteur] chaque [périodicité des versements] peut fluctuer (Le cas échéant) Vos paiements pourraient atteindre [indiquer le montant maximal dans la monnaie nationale de l’emprunteur] chaque [indiquer la période] (Le cas échéant) Par exemple, si la valeur de [la monnaie nationale de l’emprunteur] baisse de 20 % par rapport à [la monnaie de l’emprunt] vous devrez payer [indiquer le montant dans la monnaie nationale de l’emprunteur] supplémentaire chaque [indiquer la période].


63. wijst erop dat voor bijstand aan de leden flexibiliteit en mobiliteit zijn vereist en dat leden zelf hun benodigdheden en behoeften kenbaar moeten maken en zelf moeten kunnen invullen hoe zij deze bijstand wensen in te vullen;

63. rappelle que l'assistance aux travaux des députés exige souplesse et mobilité et que c'est aux membres qu'il appartient d'exposer leurs exigences et leurs besoins et de se prononcer sur le système d'assistance qui leur est fourni;


Overwegende dat een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn een verhoogde staatstoelage kan ontvangen indien het gerechtigden op een financiële maatschappelijke hulp aanwerft met toepassing van artikel 60, § 7, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn en deze werknemers ter beschikking stelt van erkende sociale economie-initiatieven; dat om aanspraak te kunnen maken op deze verhoogde staatstoelage, het O.C. M.W. jaarlijks een overeenkomst moet sluiten met de Minister die bevoegd is voor Sociale Economie waarin wordt bedongen hoeveel gerechtigden het O.C. M.W. bijkomend zal aa ...[+++]

Considérant qu'un centre public d'action sociale peut prétendre à une subvention majorée de l'Etat lorsqu'il engage des ayants droit à une aide sociale financière en application de l'article 60, § 7, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale et les met conventionnellement à la disposition d'une initiative d'économie sociale; que pour se voir accorder ce montant supérieur de subvention, le C. P.A.S. doit conclure avec le Ministre qui a l'Economie sociale dans ses attributions, une convention dont les obligations ont été négociées en fonction notamment du nombre d'ayants droit que le C. P.A.S. occupera sup ...[+++]


Overwegende dat een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn een verhoogde staatstoelage kan ontvangen indien het gerechtigden op maatschappelijke integratie aanwerft met toepassing van artikel 60, § 7, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn en deze werknemers ter beschikking stelt van erkende sociale economie-initiatieven; dat om aanspraak te kunnen maken op deze verhoogde staatstoelage, het O.C. M.W. jaarlijks een overeenkomst moet sluiten met de Minister die bevoegd is voor Sociale Economie waarin wordt bedongen hoeveel gerechtigden het O.C. M.W. bijkomend zal aanwerven m ...[+++]

Considérant qu'un centre public d'action sociale peut prétendre à une subvention majorée de l'Etat lorsqu'il engage des ayants droit à l'intégration sociale en application de l'article 60, § 7, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale et les met conventionnellement à la disposition d'une initiative d'économie sociale; que pour se voir accorder ce montant supérieur de subvention, le C. P.A.S. doit conclure avec le Ministre qui a l'Economie sociale dans ses attributions, une convention dont les obligations ont été négociées en fonction notamment du nombre d'ayants droit que le C. P.A.S. occupera supplémen ...[+++]


Exploitanten van levensmiddelenbedrijven die partijen levende tweekleppige weekdieren verzenden, moeten de desbetreffende onderdelen van het registratiedocument zo invullen dat ze gemakkelijk leesbaar zijn en niet gewijzigd kunnen worden.

Les exploitants du secteur alimentaire qui expédient des lots de mollusques bivalves vivants doivent remplir de manière lisible et indélébile les sections pertinentes du document d'enregistrement.


Overwegende dat de voorwaarden moeten worden vastgesteld die de verzender van minerale oliën moet naleven teneinde het invullen van het vak van het geleidedocument betreffende de geadresseerde, wanneer deze laatste bij het vertrek onbekend is, achterwege te kunnen laten;

considérant qu'il convient de fixer les conditions que doit respecter l'expéditeur en huiles minérales afin de ne pas compléter la case du document d'accompagnement relative au destinataire, lorsque ce dernier n'est pas connu au départ;




Anderen hebben gezocht naar : moeten kunnen invullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten kunnen invullen' ->

Date index: 2024-06-13
w