Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen

Traduction de «moeten kunnen voorzien » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de in de vrije zones binnengebrachte goederen moeten kunnen worden overgedragen

les marchandises placées dans les zones franches doivent pouvoir faire l'objet de cessions


Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception


de aanwezigen in de zaal moeten, wanneer zij zitten, horizontaal naar buiten kunnen kijken

les personnes présentes dans la salle doivent avoir en position assise une vue horizontale sur l'extérieur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Idealiter zou men, in verband met huidige problematiek, formulieren moeten kunnen voorzien in de gemeentehuizen, zoals dit gebeurt voor de orgaanafstand of crematie, die op voorhand zouden worden ingevuld door de betrokkene.

Idéalement, il faudrait prévoir, en ce qui concerne le problème en question, de mettre des formulaires ad hoc à la disposition des intéressés dans les maisons communales, comme on le fait pour ce qui est de la cession d'organes ou la crémation; ces formulaires devraient avoir été complétés par les intéressés.


Art. 4. De in artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst bedoelde regeling van aanvullende vergoeding wordt voorzien voor de arbeiders die : 1° de leeftijd van 58 jaar of meer hebben bereikt of zullen bereiken op het ogenblik van het einde van hun arbeidsovereenkomst en uiterlijk op 31 december 2016; 2° voldoen aan de terzake geldende wettelijke voorwaarden : bijgevolg zullen de betrokken arbeiders een beroepsverleden als loontrekkende van 33 jaar moeten kunnen rechtvaardigen evenals ofwel minimaal 20 ja ...[+++]

Art. 4. Le régime d'indemnité complémentaire visé à l'article 2 de la présente convention collective de travail est prévu pour les ouvriers : 1° ayant atteint ou atteignant, au moment de la fin de leur contrat de travail et au plus tard le 31 décembre 2016, l'âge de 58 ans ou plus; 2° satisfaisant aux conditions légales régissant la matière : par conséquent, les ouvriers concernés devront pouvoir justifier de 33 années de carrière professionnelle en tant que travailleur salarié ainsi que soit 20 ans au minimum dans un régime de travail tel que visé dans l'article 1 de la convention collective de travail n° 46 conclue au Conseil nationa ...[+++]


De bewuste veiligheidspompen moeten bij een ongeval de stoomgeneratoren kunnen voorzien van voedingswater.

La fonction de ces pompes en question étant justement de pouvoir alimenter en eau les générateurs de vapeur en cas d'accident.


Het wettelijk kader dat voorzien is door artikel 7 van de wet 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt (groenstroomcertificaten) zou gemakkelijk moeten kunnen worden uitgebreid tot andere vormen van hernieuwbare energie.

Le cadre légal établi par l'article 7 de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité (certificats verts fédéraux) devrait pouvoir être élargi facilement aux autres formes d'énergies renouvelables offshore.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om in de toekomst in nieuwe noden te kunnen voorzien zonder telkens de tekst van het Handvest te moeten wijzigen, is voorzien dat het precieze aantal leden door het Comité van ministers zal worden bepaald.

Pour pouvoir dans l'avenir répondre à de nouveaux besoins sans devoir chaque fois amender le texte de la Charte, il est prévu que c'est le Comité des ministres qui fixera le nombre exact des membres.


Om in de toekomst in nieuwe noden te kunnen voorzien zonder telkens de tekst van het Handvest te moeten wijzigen, is voorzien dat het precieze aantal leden door het Comité van ministers zal worden bepaald.

Pour pouvoir dans l'avenir répondre à de nouveaux besoins sans devoir chaque fois amender le texte de la Charte, il est prévu que c'est le Comité des ministres qui fixera le nombre exact des membres.


Door de studie moeten we ook een idee van de prevalentie kunnen krijgen, dat wil zeggen het aantal betrokken personen kunnen berekenen en zo in een budget voor de latere maatregelen kunnen voorzien.

L'étude doit également permettre d’estimer la prévalence c’est-à-dire de chiffrer le nombre de personnes concernées et par là de prévoir un budget pour des mesures ultérieures.


De bedienden die onder de in artikel 4 voorziene voorwaarden worden ontslagen, moeten eerst de uit die bepalingen voortvloeiende rechten uitputten, alvorens aanspraak te kunnen maken op de in dit artikel 4 voorziene aanvullende vergoeding.

L'employé(e) qui est licencié(e) dans les conditions prévues à l'article 4 doit d'abord épuiser les droits découlant de ces dispositions avant de pouvoir prétendre à l'indemnité complémentaire prévue à l'article 4.


Het is wel gepast om dat bedrag te relativeren omdat een aantal projecten voorzien in het budgettaire programma dat door het Samenwerkingscomité van 26 februari 2016 werd goedgekeurd, in ieder geval niet in de loop van 2016 verwezenlijkt kunnen worden. De studies daarvoor moeten namelijk nog gebeuren, de vergunningen moeten nog toegekend worden, de opdrachten moeten nog gesloten worden, enzovoort.

Il convient cependant de relativiser ce montant dans la mesure où un certain nombre des projets prévus dans le programme budgétaire approuvé par le comité de coopération du 26 février 2016 ne peuvent en tout état de cause pas être réalisés dans le courant de l'année 2016 dans la mesure où les études doivent encore être faites, les permis délivrés, les marchés conclus, etc.


Er zou moeten worden voorzien in een `recht op vergetelheid'. Dat wil zeggen dat mensen die op de netwerken bepaalde informatie hebben verstrekt, die informatie moeten kunnen wissen.

Il conviendrait de prévoir un droit à l'oubli, c'est-à-dire une possibilité pour les personnes qui ont livré des informations aux réseaux de pouvoir les effacer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten kunnen voorzien' ->

Date index: 2021-07-26
w