Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Braak
Braak laten liggen
Braakland

Vertaling van "moeten laten liggen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
braak | braak laten liggen | braakland

mise en jachère


steun voor het braak laten liggen van landbouwgronden in het belang van het milieu

aide à l'abandon de terres à des fins environnementales
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Franstalige onderhandelaars over de Lambermont- en Lombardakkoorden hebben dus een mooie kans laten liggen om de problematiek van de Franstaligen in de rand opnieuw aan te kaarten. De bescherming en de voordelen voor de Vlamingen in Brussel zouden gekoppeld moeten worden aan de bescherming van deze Franstaligen.

Les francophones chargés de débattre les fameux accords du Lambermont et du Lombard ont donc raté une belle occasion de soulever une nouvelle fois la problématique des francophones de la périphérie, dont la protection devait être liée à celle des néerlandophones de Bruxelles, qui ont reçu un certain nombre d'avantages.


Dit links laten liggen is vragen om problemen en volgens deze Akkoorden moeten beide partijen zich onthouden van het stellen van unilaterale maatregelen die een wijziging inhouden van het statuut van de Westelijke Jordaanoever of de Gazastrook, in afwachting van de resultaten van de onderhandelingen over het permanente statuut.

Ignorer tout cela, c'est chercher les problèmes. Aux termes de ces accords, les deux parties doivent s'abstenir de prendre des mesures unilatérales implicant une modification du statut de la Cisjordanie ou de la Bande de Gaza, dans l'attente des résultats des négociations sur le statut permanent.


De Franstalige onderhandelaars over de Lambermont- en Lombardakkoorden hebben dus een mooie kans laten liggen om de problematiek van de Franstaligen in de rand opnieuw aan te kaarten. De bescherming en de voordelen voor de Vlamingen in Brussel zouden gekoppeld moeten worden aan de bescherming van deze Franstaligen.

Les francophones chargés de débattre les fameux accords du Lambermont et du Lombard ont donc raté une belle occasion de soulever une nouvelle fois la problématique des francophones de la périphérie, dont la protection devait être liée à celle des néerlandophones de Bruxelles, qui ont reçu un certain nombre d'avantages.


Europa en de EU in het bijzonder zouden zich daaraan niet al te veel gelegen moeten laten liggen, want de EU moet in staat zijn om haar eigen prioriteiten en doelen te stellen en haar eigen belangen te definiëren.

Pour l’Europe, et pour l’Union européenne en particulier, cela ne devrait présenter qu’un intérêt limité, parce que l’Union européenne doit être en mesure de définir ses propres priorités, ses propres objectifs et ses propres intérêts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die kans moeten we niet laten liggen. We moeten veel moediger worden. We moeten optreden als ondernemers, als politieke ondernemers.

Nous devons saisir cette occasion, nous devons être beaucoup plus courageux et nous devons agir en tant qu’entrepreneurs, en tant qu’entrepreneurs politiques, car ne pas le faire serait faire preuve de négligence et reviendrait à choisir la mauvaise voie.


17. tekent protest aan tegen het permanent braak laten liggen zoals voorgesteld door de Europese Commissie in haar hervormingsvoorstellen voor het gemeenschappelijk landbouwbeleid, omdat het zeer moeilijk kan blijken om na te gaan of de boeren de gronden die ze op die manier braak moeten laten liggen in goede agronomische staat bewaren;

17. S'inscrit en faux contre l'introduction de la jachère permanente proposée par la Commission dans la perspective de la réforme de la politique agricole commune en raison des difficultés considérables que pourrait susciter le contrôle de l'entretien par les agriculteurs, dans de bonnes conditions agronomiques, des terres ainsi gelées;


De EU dringt er bij Somalië op aan om de door dit initiatief geboden kans niet te laten liggen, en benadrukt dat alle partijen hun meningsverschillen opzij moeten zetten (en met name iedere dreiging van een gewelddadig conflict moeten voorkomen) teneinde te bewerkstelligen dat de ministerraad, het parlement en andere belangrijke partijen in Somalië allen op transparante wijze samenwerken.

L'UE encourage vivement tous les Somaliens à saisir l'occasion qu'offre cette initiative et souligne qu'il est nécessaire que toutes les parties laissent de côté leurs divergences (notamment en s'abstenant de toute menace de conflit violent) pour faire en sorte que le Conseil des ministres, le Parlement et d'autres acteurs somaliens importants agissent de concert, sans exclusive et dans la transparence.


Dit alles maakt deel uit van het paradigma, niet alleen van deze specifieke multinationale onderneming, maar ook van zoveel andere multinationale ondernemingen die in de loop van hun bestaan vaak aanzienlijke steun hebben ontvangen van de nationale regeringen en ook substantiële premies van de Europese Gemeenschap en die vervolgens, geheel in lijn met de klassieke logica dat verliezen collectief gedragen moeten worden en winsten geprivatiseerd moeten worden, doorgaan in die richting zonder zich iets gelegen te laten liggen aan garantie ...[+++]

Tout ceci fait partie du paradigme de cette entreprise multinationale particulière, mais aussi de tant d’autres qui, tout au long de leur histoire, ont souvent perçu d’importantes aides des gouvernements nationaux ainsi que des incitants conséquents de la Communauté européenne, avant de poursuivre sur cette même voie, avec leur tendance traditionnelle à nationaliser les pertes et privatiser les bénéfices, insensibles aux garanties ou aux droits.


– (FR) Wat de voorjaarstop 2004 betreft heeft de Commissie een prima kans laten liggen om zich uit te laten over de échte prioriteiten die te lang zijn verwaarloosd, maar zó urgent zijn dat ze de basis van deze resolutie hadden moeten vormen!

- La Commission a, sur le sommet de printemps 2004, raté une bonne occasion de s’exprimer en s’affirmant sur de vraies priorités trop longtemps négligées, dont l’urgence aurait dû fonder la trame de cette résolution!


Ze belooft daarbij het Meccanotracé serieus te nemen, maar als er een gevangenis wordt gebouwd, pal op de plek waar dat Meccanotracé zou moeten liggen, dan wordt dat tracé bij voorbaat onmogelijk gemaakt en is de Vlaamse regering bezig met na te laten wat ze met een ander petje op zegt, namelijk het Meccanoalternatief serieus nemen.

Il promet de prendre le tracé Meccano au sérieux. Toutefois, si une prison est construite juste à l'endroit du tracé Meccano, celui-ci est rendu irréalisable et le gouvernement flamand ne fait pas ce qu'il dit avec son autre casquette, c'est-à-dire prendre au sérieux l'alternative Meccano.




Anderen hebben gezocht naar : braak laten liggen     braakland     moeten laten liggen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten laten liggen' ->

Date index: 2022-05-17
w