Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Steunmaatregelen die niet terugbetaald moeten worden

Traduction de «moeten niet klagen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebrach ...[+++]

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden ...[+++]

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).


steunmaatregelen die niet terugbetaald moeten worden

aides versées à fonds perdus
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Vlamingen moeten niet klagen dat zij voor hun deelgebied slechts over één parlementaire assemblee beschikken die een belangenconflict kan aanvoeren en dat de Franstaligen er verschillende hebben. Het gaat hier immers om een institutionele realiteit die in de Grondwet is verankerd.

Les flamands ne doivent pas se plaindre du fait qu'ils n'ont qu'une assemblée parlementaire pour leur entité fédérée qui peut déclencher un conflit d'intérêts et que les francophones en ont plusieurs, c'est la réalité institutionnelle, ancrée dans la Constitution.


De Vlamingen moeten niet klagen dat zij voor hun deelgebied slechts over één parlementaire assemblee beschikken die een belangenconflict kan aanvoeren en dat de Franstaligen er verschillende hebben. Het gaat hier immers om een institutionele realiteit die in de Grondwet is verankerd.

Les flamands ne doivent pas se plaindre du fait qu'ils n'ont qu'une assemblée parlementaire pour leur entité fédérée qui peut déclencher un conflit d'intérêts et que les francophones en ont plusieurs, c'est la réalité institutionnelle, ancrée dans la Constitution.


Het kan immers niet zo zijn dat de magistraten voor een hof van assisen bestaande uit een voorzitter en twee assessoren pleiten, maar vervolgens komen klagen over de last die de hoven van assisen leggen op de rechtbanken van eerste aanleg, die de assessoren moeten leveren.

Il ne faudrait en effet pas que les magistrats plaident pour une cour d'assises composée d'un président et de deux assesseurs mais qu'ils viennent ensuite se plaindre de la charge que les cours d'assises font peser sur le fonctionnement des tribunaux de première instance qui sont chargés de fournir les assesseurs.


Spreker verklaart tot besluit dat de parlementsleden niet moeten klagen over het feit dat hun prerogatieven worden aangetast : het Parlement doet dagelijks afstand van zijn prerogatieven door zich te schikken naar de dynamiek die het huidige politieke systeem ontwikkelt.

L'intervenant conclut que le Parlement ne doit donc pas se plaindre que ce projet porte atteinte aux prérogatives du Parlement : le Parlement se démunit de ses prérogatives quotidiennement par la dynamique réelle du système politique actuel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
46. spoort de Commissie aan niet alleen te klagen over het onaanvaardbare gedrag van sommige handelspartners, maar er ook kordaat en gepast op te reageren; herinnert de Commissie aan het feit dat er naast het handelsbeleid andere beleidsterreinen, zoals landbouw, milieu, onderzoek en buitenlandse zaken, zijn die een gemeenschappelijk beleid inzake grondstoffenvoorziening moeten steunen; onderstreept dat onderzoeksactiviteiten gesteund en ontwikkeld moeten worden, in het bijzonder op het gebied van biochemie en d ...[+++]

46. invite instamment la Commission non seulement à se plaindre du comportement inacceptable de certains partenaires commerciaux, mais également à y réagir de manière ferme et appropriée; rappelle à la Commission qu'il existe, outre la politique commerciale, d'autres domaines comme l'agriculture, l'environnement, le développement, la recherche et les affaires étrangères, dont les politiques doivent venir à l'appui d'une politique commune d'approvisionnement en matières premières; insiste sur la nécessité de soutenir et développer les recherches notamment en matière de chimie biovégétale et de recyclage des produits chimiques afin de ré ...[+++]


48. spoort de Commissie aan niet alleen te klagen over het onaanvaardbare gedrag van sommige handelspartners, maar er ook kordaat en gepast op te reageren; herinnert de Commissie aan het feit dat er naast het handelsbeleid andere beleidsterreinen, zoals landbouw, milieu, onderzoek en buitenlandse zaken, zijn die een gemeenschappelijk beleid inzake grondstoffenvoorziening moeten steunen; onderstreept dat onderzoeksactiviteiten gesteund en ontwikkeld moeten worden, in het bijzonder op het gebied van biochemie en d ...[+++]

48. invite instamment la Commission non seulement à se plaindre du comportement inacceptable de certains partenaires commerciaux, mais également à y réagir de manière ferme et appropriée; rappelle à la Commission qu'il existe, outre la politique commerciale, d'autres domaines comme l'agriculture, l'environnement, le développement, la recherche et les affaires étrangères, dont les politiques doivent venir à l'appui d'une politique commune d'approvisionnement en matières premières; insiste sur la nécessité de soutenir et développer les recherches notamment en matière de chimie biovégétale et de recyclage des produits chimiques afin de ré ...[+++]


46. spoort de Commissie aan niet alleen te klagen over het onaanvaardbare gedrag van sommige handelspartners, maar er ook kordaat en gepast op te reageren; herinnert de Commissie aan het feit dat er naast het handelsbeleid andere beleidsterreinen, zoals landbouw, milieu, onderzoek en buitenlandse zaken, zijn die een gemeenschappelijk beleid inzake grondstoffenvoorziening moeten steunen; onderstreept dat onderzoeksactiviteiten gesteund en ontwikkeld moeten worden, in het bijzonder op het gebied van biochemie en d ...[+++]

46. invite instamment la Commission non seulement à se plaindre du comportement inacceptable de certains partenaires commerciaux, mais également à y réagir de manière ferme et appropriée; rappelle à la Commission qu'il existe, outre la politique commerciale, d'autres domaines comme l'agriculture, l'environnement, le développement, la recherche et les affaires étrangères, dont les politiques doivent venir à l'appui d'une politique commune d'approvisionnement en matières premières; insiste sur la nécessité de soutenir et développer les recherches notamment en matière de chimie biovégétale et de recyclage des produits chimiques afin de ré ...[+++]


Dat is in dit geval toegepast, dus wij mogen niet klagen, en uiteraard moeten wij daarvan de gevolgen onder ogen zien.

Il a été appliqué ici, nous ne pouvons pas nous en plaindre, et il faut évidemment en assumer les conséquences.


Velen klagen momenteel, niet alleen degenen die vinden dat we ambitieuzere regels hadden moeten vaststellen, maar ook degenen die vinden dat deze regels veel te ambitieus zijn.

Nombreux sont ceux qui se plaignent en ce moment, à la fois ceux qui pensent que nous devrions adopter des règles plus ambitieuses et ceux qui pensent que ces règles sont bien trop ambitieuses.


Het is buitengewoon absurd dat voor een administratieve betwisting over bijvoorbeeld de bouw van een duiventil, er zoveel staatsraden zullen moeten worden opgetrommeld ter vrijwaring van die zogenaamd vreselijk geschonden rechten van de Franstaligen, terwijl de Franstaligen in de zes faciliteitengemeenten toch niet te klagen hebben.

Que l'on mobilise autant de conseillers d'État pour un différend administratif relatif à la construction d'un pigeonnier, par exemple, afin de sauvegarder les droits des francophones si gravement bafoués est un comble d'absurdité alors que les francophones des six communes à facilités n'ont aucune raison de se plaindre.




D'autres ont cherché : moeten niet klagen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten niet klagen' ->

Date index: 2021-01-09
w